Sister Moonshine French translation

Supertramp

Translate to

Oh, quand j'étais un petit garçon,
Oh, when I was a small boy
Et bien je pouvais voir la magie en un jour,
Well, I could see the magic in a day
Mais, maintenant je suis juste un pauvre garçon,
Oh, but now I′m just a poor boy
Et bien, peut-être est-ce le prix à payer,
Well maybe it's the price you have to pay
Si vous enfermez vos rêves au loin
If you lock your dreams away
Si personne ne veut entendre
If no-one wants to listen
Quelle est l'histoire ?
What′s the story
J'aurais aimé être un menestrel
I wish I'd been a minstrel
Juste penser à toutes vierges dont je me souvienne
Just think of all the maidens I'd recall
Oh-j'aurais aimé être un bohémienne,
Oh, I wish I′d been a gypsy
Alors peut-être j'aurai pu lire dans une boule de cristal
Then maybe I could read the crystal ball
Car étant entouré par ces murs,
′Cause surrounded by these walls
Cela me rend incommode.
Just makes me feel uneasy

J'ai dit hey, soeur Moonshine
I said: Hey, Sister Moonshine
Ne m'enverrez-vous pas un petit soleil
Won't you send me a little sun
J'ai dit hey, soeur Moonshine
I said: Hey, Sister Moonshine
Qui est un étranger à chancun.
I′m a stranger to everyone

Donc, fais nous tous rire, fais nous tous pleurer
So make us all laugh, make us all cry
Fais nous tous donner, fais nous tous essayer
Make us all give, make us all try
Donne nous un secret, montre nous la lumière
Give us the secret show us the lie
Nous jouerons de la musique et illuminerons le ciel
We'll strike up the music and light up the sky

Oh, si j'étais un lion
Oh, if I was a lion
Et bien, je pourrais être le roi des plaines,
Well I could be the king of all the plain
Oh, et si j'étais un aigle,
Oh, and if I was an eagle
Et bien, peut-être que j'aurais pu voler au-dessus de la pluie
Well maybe I could fly above the rain
Voler au dessus de la douleur
Fly above the pain
Mais je sais que je suis seulement un réveur
But I know I′m only fooling

J'ai dit hey, soeur Moonshine
I said: Hey, Sister Moonshine
Ne m'enverrez-vous pas un petit soleil
Won't you send me a little sun
J'ai dit hey, soeur Moonshine
I said: Hey, Sister Moonshine
Qui est un étranger à chancun.
I′m a stranger to everyone

Donc, fais nous tous rire, fais nous tous pleurer
Make us all laugh, make us all cry
Fais nous tous donner, fais nous tous essayer
Make us all give, make us all try
Donne nous un secret, montre nous la lumière
Give us the secret show us the light
Nous jouerons de la musique et illuminerons le ciel
We'll strike up the music and light up the sky

J'ai dit hey, soeur Moonshine
I said: Hey Sister Moonshine
J'ai dit hey, soeur Moonshine
I said: Hey Sister Moonshine
(se répète et diminue)
(repeat and fade)

Powered by musixmatch