Translate to
Desperado
Desperado
Por que você não volta a si?
Why don′t you come to your senses?
Você está por aí cavalgando em cercas há tanto tempo agora
You've been out ridin′ fences for so long now
Ah, você é difícil.
Oh, you're a hard one
Mas eu sei que você tem seus motivos.
But I know that you got your reasons
Essas coisas que te agradam
These things that are pleasin' you
Pode te machucar de alguma forma
Can hurt you somehow
Não tire a dama de ouros, garoto.
Don′t you draw the queen of diamonds, boy
Ela vai te derrotar se puder.
She′ll beat you if she's able
Você sabe que a rainha de copas é sempre sua melhor aposta.
You know the queen of hearts is always your best bet
Agora me parece que são algumas coisas boas.
Now it seems to me, some fine things
Foram colocados sobre a sua mesa.
Have been laid upon your table
Mas você só quer aqueles que não consegue obter.
But you only want the ones that you can′t get
Desperado
Desperado
Ah, você não está ficando mais jovem.
Oh, you ain't gettin′ no younger
Sua dor e sua fome
Your pain and your hunger
Eles estão te levando para casa.
They're drivin′ you home
E a liberdade, oh, a liberdade
And freedom, oh, freedom
Bom, isso é só conversa fiada.
Well, that's just some people talkin'
Sua prisão é caminhar sozinho por este mundo.
Your prison is walkin′ through this world all alone
Mas os pés não ficam gelados no inverno?
But don′t your feet get cold in the wintertime?
O céu não vai nevar e o sol não vai brilhar.
The sky won't snow and the sun won′t shine
É difícil distinguir a noite do dia.
It's hard to tell the nighttime from the day
Você está perdendo todos os seus altos e baixos.
You′re losin' all your highs and lows
Não é engraçado como essa sensação desaparece?
Ain′t it funny how the feelin' goes away?
Ah, isso desaparece.
Oh, it goes away
Desperado
Desperado
Por que você não volta a si?
Why don't you come to your senses?
Desçam de suas cercas
Come down from your fences
Abra o portão
Open the gate
Pode estar chovendo
It may be rainin′
Mas há um arco-íris acima de você.
But there′s a rainbow above you
É melhor você deixar alguém te amar.
You better let somebody love you
É melhor você deixar alguém te amar.
You better let somebody love you
Antes que seja tarde demais
Before it's too late
Antes que seja tarde demais.
′Fore it's too late
