Translate to
(Ces jours-ci)
(Those days)
Quand le paradis te ramène à la maison
When Heaven takes you home
Et tu es seul aux portes
And you′re at the gates alone
Si l'herbe n'est pas plus verte
If the grass isn't greener
Reviens et vérifie que je respire toujours
Come back and check, I′m still breathin'
Quand le paradis te ramène à la maison
When Heaven takes you home
Et tu es intouchable
And you're untouchable
Dis-leur comment tu fais un retour en arrière dans la tragédie
Tell ′em how you back-flip through tragic
Montre-leur comment lutter, faire de la magie (faire de la magie)
Show ′em how to struggle, make magic (make magic)
(est)
(Ay)
(Ces jours-ci)
(Those days)
Faire de la magie (faire de la magie)
Make magic (make magic)
(est)
(Ay)
(Ces jours-ci)
(Those days)
Il n'y a rien de mal avec toi
There's nothin′ wrong with you
Mais ça fait mal de te voir disparaître
But it has hurt to watch you fade away
Je ne veux pas voir la fin du monde sans toi
I don't wanna see the end of the world without you
(Ces jours-là) (est)
(Those days) (ay)
Il n'y a rien de mal avec toi
There′s nothin' wrong with ya
Tu es parfait, tu es cool (oui)
You′re perfect, you're cool (ay)
Tu prends le meilleur de toi
You take the best parts of you
Montre-moi ce que l'amour peut faire (oui)
Show me what love can do (ay)
Quand le paradis te ramène à la maison
When Heaven takes you home
Et tu es seul aux portes
And you're at the gates alone
Si l'herbe n'est pas plus verte
If the grass isn′t greener
Reviens et vérifie que je respire toujours
Come back and check, I′m still breathin'
Quand le paradis te ramène à la maison
When Heaven takes you home
Et tu es intouchable
And you′re untouchable
Dis-leur comment tu fais un retour en arrière dans la tragédie
Tell 'em how you back-flip through tragic
Montre-leur comment lutter, faire de la magie (faire de la magie)
Show ′em how to struggle, make magic (make magic)
(Ces jours-ci)
(Those days)
Faire de la magie (faire de la magie)
Make magic (make magic)
Montre-leur comment lutter, faire de la magie (faire de la magie)
Show 'em how to struggle, make magic (make magic)
(est)
(Ay)
(Ces jours-ci)
(Those days)
Faire de la magie (faire de la magie)
Make magic (make magic)
(est)
(Ay)
(Ces jours-ci)
(Those days)
Faire de la magie (faire de la magie)
Make magic (make magic)
(est)
(Ay)
(Ces jours-ci)
(Those days)
Faire de la magie (faire de la magie)
Make magic (make magic)
(est)
(Ay)
(Ces jours-ci)
(Those days)
(est)
(Ay)
(Ces jours-ci)
(Those days)
(est)
(Ay)
(Ces jours-ci)
(Those days)
Rends-moi petit
Make me small
Pour que je puisse tenir dans tes poches quand tu pars
So I can fit in your pockets when you go
Parce que quand tu es parti
′Cause when you're gone
Toutes les autres couleurs deviennent grises
All other colors turn to gray
