Sugar Portuguese translation

System of a Down

Translate to

O povo do cogumelo Kombucha
The Kombucha mushroom people
Sentadas o dia todo
Sitting around all day
Quem pode acreditar em você?
Who can believe you?
Quem pode acreditar em você?
Who can believe you?
Deixe a sua mãe rezar (docinho)
Let your mother pray (sugar)

Eu não estou lá o tempo todo, você sabe
I′m not there all the time you know
algumas pessoas, algumas pessoas, algumas pessoas chamam de insano
Some people, some people, some people call it insane
Isso, eles me chamam de insano. (Açúcar!)
Yeah, they call it insane (sugar)
Eu jogo roleta russa todo dia, um esporte de homem
I play Russian roulette everyday, a man's sport
Com uma bala chamada vida, yeah, mamãe, chamada vida (docinho)
With a bullet called life, yeah, mama, called life (sugar)
Você sabe que toda vez que eu tento ir
You know that every time I try to go
Onde eu realmente quero estar
Where I really want to be
É onde eu já estou
It′s already where I am
Porque eu já estou lá
'Cause I'm already there

O povo do cogumelo Kombucha
The Kombucha mushroom people
Sentadas o dia todo
Sitting around all day
Quem pode acreditar em você?
Who can believe you?
Quem pode acreditar em você?
Who can believe you?
Deixe a sua mãe rezar (docinho)
Let your mother pray (sugar)

Eu conseguir uma arma, outro dia, da Soko
I got a gun the other day from Sako
É fofa, pequena e cabe no meu bolso
It′s cute, small, fits right in my pocket
Sim, no meu bolso. (Doçura!)
Yeah, right in my pocket (sugar)
Minha garoto, você sabe, elá briga comigo, às vezes
My girl, you know, she lashes out at me sometimes
E eu apenas desço o cassete nela e então, ooh querida, ela está bem (docinho)
And I just fucking kick her, and then, ooh baby, she′s ok (sugar)
As pessoas estão sempre me caçando tentando esfregar minha cara no chão
People are always chasing me down trying to push my face to the ground
Quando o que elas realmente fazem é sugar a porra dos meus miolos
Where all they really do is suck out my mother fucking brains
Meus cérebros! (Doçura!)
My brains (sugar)

O povo do cogumelo Kombucha
The Kombucha mushroom people
Sentadas o dia todo
Sitting around all day
Quem pode acreditar em você?
Who can believe you?
Quem pode acreditar em você?
Who can believe you?
Deixe a sua mãe rezar
Let your mother pray

Eu sento no meu quarto desolado
I sit in my desolate room
Sem luz, Sem música
No lights, no music
Só raiva
Just anger
eu matei todo mundo
I've killed everyone
Vou fugir pra sempre
I′m away forever
Mas tô me sentindo melhor
But I'm feeling better

Como eu me sinto? O que eu digo?
How do I feel? What do I say?
Foda-se, tudo vai embora
Fuck you, it all goes away
Como eu me sinto? O que eu digo?
How do I feel? What do I say?
Foda-se, tudo vai embora
Fuck you, it all goes away
Como eu me sinto? O que eu digo?
How do I feel? What do I say?
No final tudo vai embora
In the end it all goes away
Como eu me sinto? O que eu digo?
How do I feel? What do I say?
No final tudo vai embora
In the end it all goes away
Como eu me sinto? O que eu digo?
How do I feel? What do I say?
No final tudo vai embora
In the end it all goes away
Como eu me sinto? O que eu digo?
How do I feel? What do I say?
No final tudo vai embora
In the end it all goes away
Como eu me sinto? O que eu digo?
How do I feel? What do I say?
No final tudo vai embora
In the end it all goes away
Como eu me sinto? O que eu digo?
How do I feel? What do I say?
No final tudo vai embora
In the end it all goes away

No final tudo vai embora
In the end it all goes away
No final tudo vai embora
In the end it all goes away
No final tudo vai embora
In the end it all goes away
No final tudo vai embora
In the end it all goes away

Powered by musixmatch