PARANORMAL Portuguese translation

Tainy

Translate to

A vibe da NASCAR está passando pela minha cabeça.
Dando vueltas en mi cabeza flow NASCAR
Eu costumava ser sua favorita, agora você é tão fria quanto o Alasca.
Yo era tu favorito, ahora estás fría como Alaska
Pa to lao de negro combinação com cartão preto
Pa to lao de negro combinao con la black card
Estou perdendo meu tempo tentando fazer você me querer de volta.
Gastando mi tiempo en que tú me quieras pa′trá'
Tentando comprar seu perdão com Dior, Dior, Dior
Tratando de comprar tu perdón con Dior, Dior, Dior
Diga-me, o que aconteceu, mãe? Por que você não me ama mais?
Dime, ¿qué pasó, ma? Que no me quieres má′
Continuo tentando chamar sua atenção e nada, nada, e você continua sem me responder.
Te sigo tirando y no, y no, y no me respondes ya
Diga-me onde você está.
Tú dime dónde estás
Você não sai da minha cabeça.
Que sigues corriendo en mi mente

Dizendo em canções o que não consigo encarar pessoalmente.
Diciéndote en canciones lo que no puedo e' frente
Eu viajei pelo mundo todo, deixe-me contar como foi.
Le he dao la vuelta al mundo, deja que te cuente
Você sabe que sentem sua falta, as olheiras não mentem.
Sabes que se te extraña, la' ojeras no mienten
Ainda estou acordado na cidade que nunca dorme.
Yo sigo desvelao en la ciudad que no duerme
Deitada ao lado de outra pessoa, imaginando com quem ela está dormindo.
Acostao con otra, pensando con quién duerme′
Eu te amei tanto, meu bem, que azar.
Tanto que te quise, nena, qué mala suerte
Tocando em todo lugar e você não quer me ver
Sonando en tos lao y tú que no me quieres verme
Que azar, né?
Qué mala suerte, yeah

Você me faz (sim, sim)
Tú me haces (yeah, yeah)
Há mais coisas faltando do que o normal (sim, sim)
Falta más de lo normal (yeah, yeah)
Isto é paranormal (sim, sim, sim, sim)
Esto es paranormal (yeah, yeah, yeah, yeah)
Você me faz (sim, sim)
Tú me haces (yeah, yeah)
Há mais coisas faltando do que o normal (sim, sim)
Falta más de lo normal (yeah, yeah)
Isto é paranormal (sim, sim, sim, sim)
Esto es paranormal (yeah, yeah, yeah, yeah)

E eu não quero mais nada, só quero voltar.
Y yo no quiero más na, más que darle pa′atrá'
Na época em que fazíamos tudo no banco de trás.
Pa cuando hacíamo′ de to en el asiento de atrá'
Mãe, me diga a verdade.
Ma, dime la verda′
Vou entrar num DeLorean para te encontrar de novo.
Que me monto en un DeLorean pa volverte a encontrar
Porque eu não quero nada mais do que voltar.
Porque yo no quiero más na más que darle pa'atrá′
Na época em que fazíamos tudo no banco de trás.
Pa cuando hacíamo' de to en el asiento de atrá'
Mãe, me diga a verdade.
Ma, dime la verda′
Vou entrar num DeLorean para te dar de novo, sim
Que me monto en un DeLorean pa volvértelo a dar, yeah

Ah
Ah

Tanta gata na área VIP, né?
Tantas jevas en el VIP, ah
Mas todos estão te observando, ah
Pero to el mundo está pendiente a ti, ah
Sempre personagem principal, nunca NPC.
Siempre main character, nunca NPC
Ela diz que o namorado dela também canta, mas ele é iniciante, ah.
Dice que el jevo también canta, pero es little league, ah
Eu não apaguei todos os filmes, ah.
Todas las movie′ no le' he dao delete, ah
Ainda tenho flashbacks de quando te dei
Aún tengo flashbacks de cuando te di
Pensei em samplear você no meu MPC.
He pensao samplearte en mi MPC
Sabe como é, os bêbados falam a verdade, e eu já tomei uns dois goles.
Sabes que los borrachos dicen la verdad, y llevo un par de sip′
Eu sei que você é meio esquisito, vivendo uma vida louca como a do Ricky.
Sé que eres media freaky, vida loca como Ricky
Arquivo médio, piki médio
Medio fili, media piki
Não, com ninguém, a gata é exigente.
Na con nadie, shorty es picky

Me liga, estou na sua cidade.
Tírame, que ando en tu city
Fumando como um hippie
Fumeteando como un hippie
Me liga, estou na sua cidade.
Tírame, que ando en tu city
Fumando como um hippie
Fumeteando como un hippie
Me liga, estou na sua cidade.
Tírame, que ando en tu city

Powered by musixmatch