Translate to
Me voici, attendant de me promener
Eccomi qua, atteso a vagar
Sans atterrissage ni retour
Senza un approdo o un ritorno
Entre un jeu fou et le chant de la mer
Tra un gioco insano e il canto del mar
Fuir mon propre rêve
In fuga dal mio stesso sogno
En m'assoupissant dans un jeu vidéo
Mentre assopito in un videogame
Le destin télécommandé au large du lac Truman
Telecomando la sorte al largo di Truman Lake
Il y a ceux qui verront des illusions et des visions
C′è chi vedrà deliri e visioni
Dans ma veille agitée
Nella mia veglia irrequieta
De contrapassi inquiétants et d'illusions
Di scomodar contrappassi e illusioni
Même jusqu'au plus grand poète
Fino anche al sommo poeta
Alors que je condamne ma pitié
Mentre condanno la mia pietà
Tomber dans le rêve
A precipitare nel sogno
Dans une mer divisée en deux
In un mare diviso a metà
Et ça s'échappe, ça s'échappe
E scivola via, scivola via
Une indécence peuplée
Una popolata indecenza
Échappe-toi, échappe-toi
Scivola via, scivola via
Froid pour plus de commodité
Gelida per convenienza
Un rideau en plastique tombe
Cala un sipario di plastica
Entre les battements de cœur éteints sur commande
Tra battiti spenti a comando
Et une mer divisée en deux
E un mare diviso a metà
Une mer aveuglée et un jeu qui avance
Mare accecato e un gioco che avanza
Le compte à rebours est désormais lancé
La conta all'indietro ora e in moto
L'évasion qui brise la distance
Fuga che scardina la distanza
Entre la souffrance et l'inconnu
Tra sofferenza ed ignoto
Éveillé et sentant le destin
Desto e in odor di fatalità
La mer qui étouffe le sommeil
Mare che soffoca il sonno
De ma propre pitié
Dalla mia stessa pietà
Et ça s'échappe, ça s'échappe
E scivola via, scivola via
Une indécence peuplée
Una popolata indecenza
Échappe-toi, échappe-toi
Scivola via, scivola via
Froid pour plus de commodité
Gelida per convenienza
Un rideau en plastique tombe
Cala un sipario di plastica
Entre les battements de cœur éteints sur commande
Tra battiti spenti a comando
Et une mer divisée en deux
E un mare diviso a metà
C'est un destin que je ne voudrais pas
È una sorte che non vorrei
Allongé au lac Truman
Steso a largo a Truman Lake
Mon rêve me contrôlera à distance
Il mio sogno mi telecomanderà
Contre un mur en plastique
Contro un muro di plastica
Une peste dans une boîte
Una piaga in scatola
Dodge dans sa moitié
Schiva nella sua metà
Depuis mon rêve, il me contrôlera à distance
Dal mio sogno mi telecomanderà
Contre un mur en plastique
Contro un muro di plastica
C'est un destin que je ne voudrais pas
È una sorte che non vorrei
Allongé au lac Truman
Steso a largo a Truman Lake
Mon rêve me contrôlera à distance
Il mio sogno mi telecomanderà
Contre un mur en plastique
Contro un muro di plastica
Une peste dans une boîte
Una piaga in scatola
Timide dans sa moitié
Schivo nella sua metà
Depuis mon rêve, il me contrôlera à distance
Dal mio sogno mi telecomanderà
Contre un mur en plastique
Contro un muro di plastica
Depuis mon rêve, il me contrôlera à distance
Dal mio sogno mi telecomanderà
Contre un mur en plastique
Contro un muro di plastica
Depuis mon rêve, il me contrôlera à distance
Dal mio sogno mi telecomanderà
Contre un mur en plastique
Contro un muro di plastica
