Translate to
Grilles de départ
Griglie di partenza
Calendriers de football et tremblement de terre irrationnel
Calendari pallonari e un terremoto irrazionale
Ils cassent la fréquence
Sfondano la frequenza
D'une errance sédentaire tandis qu'une agonie mentale
Di un vagare sedentario mentre un′agonia mentale
Jouer le jeu
Gioca la partita
Entre une musique trahie et des feux de poésie
Tra una musica tradita e roghi di poesia
Et une muse aveugle et hébétée me rend désormais la vie.
E una musa cieca, inebetita ora ripaga la mia vita
Avec l'envie de partir
Con la voglia di andar via
Allez, allez
Via, via
Je te demande juste de partir, de partir, de partir.
Chiedo solamente di andar via, via, via
Je te demande juste de partir, de partir, de partir.
Chiedo solamente di andar via, via, via
Je demande juste à échapper à une dérive
Chiedo solamente di scappar da una deriva
Mais sans savoir de quoi s'éloigner
Ma senza saper da cosa andare via
Je descends dans les souffrances
Scendo tra i patemi
Des mercenaires avides amoureux d'émotions à l'heure
Di vogliosi mercenari amanti di emozioni ad ore
Sur un naufrage à la rame
Su un naufragio a remi
Mais avec des chenilles qui droguent son moteur
Ma con accalappia-brani che ne drogano il motore
En dérivant
Mentre alla deriva
Des pleurnicheurs endoctrinés dans des bars qui râlent
Lamentosi indottrinati a rantoli da bar
Ils donneront des démonstrations multimédias d'agonie
Regaleran multimediali esibizioni di agonia
Et je joue à m'en aller
E io gioco ad andare via
Allez, allez
Via, via
Je te demande juste de partir, de partir, de partir.
Chiedo solamente di andar via, via, via
Je te demande juste de partir, de partir, de partir.
Chiedo solamente di andar via, via, via
Je demande juste à échapper à une dérive
Chiedo solamente di scappar da una deriva
Mais sans savoir de quoi s'éloigner
Ma senza saper da cosa andare via
(Instrumental)
(Instrumental)
Jouer le jeu
Gioca la partita
Entre une musique trahie et des feux de poésie
Tra una musica tradita e roghi di poesia
Et une muse aveugle et hébétée me rend désormais la vie.
E una musa cieca, inebetita ora ripaga la mia vita
Avec l'envie de partir
Con la voglia di andar via
Allez, allez
Via, via
Je te demande juste de partir, de partir, de partir.
Chiedo solamente di andar via, via, via
Je te demande juste de partir, de partir, de partir.
Chiedo solamente di andar via, via, via
Je demande juste à échapper à une dérive
Chiedo solamente di scappar da una deriva
Mais sans savoir de quoi s'éloigner
Ma senza saper da cosa andare via
