Translate to
Fuego en su cabeza
Fire in his head
El mundo se estaba poniendo rojo
world was turning all red
Esta pared de emoción
This wall of emotion
Estrellándose contra él
crashing down to him
Alma aplastada y ahogada
Soul crushed and drowning
Más profundo que una herida,
Deeper than a wound,
Más fuerte que su propio grito
louder than his own scream
Pensamientos extranjeros corriendo
Foreign thoughts rushing in
Sobre su mente abierta
upon his open mind
No hay forma de detenerlos
No way to stop them
El don de sentir lo que otros sienten
The gift of feeling what others feel
La maldición que persigue a su familia
The curse that haunts his family
Todo el dolor y el placer incesantemente
All pain and pleasure unceasingly
Chupado en su identidad
Sucked into his identity
Head of fire -- Globo de Poshor
(Head of fire -- Poshor golovar)
Head of fire -- Globo de Poshor
(Head of fire -- Poshor golovar)
Los sentimientos que no me pertenecen, me estan devorando
Feelings not of me are eating me
Prisionero de mi sensibilidad
Prisoner of my sensitivity
Head of fire -- Globo de Poshor
(Head of fire -- Poshor golovar)
Nunca podré estar solo conmigo
I can never be alone with me
Alcohol, es mi único alivio
Alcohol, it′s my lone relief
C0r0
[Chorus:]
Yo seré de todos ustedes,
I will be all of you,
Beberé sus almas
I will drink your souls
Seré su bondad
I'll be your goodness
Y su honestidad
and your honesty
Seré su felicidad
I′ll be your happiness
Y su exceso
and your excessiveness
Seré su tristeza
I'll be your sadness
Y su miedo más oscuro
and your darkest fear
Yo seré de todos ustedes,
I will be all of you,
Beberé sus almas
I will drink your souls
Seré su maldad y su locura
I'll be your evil and insanity
Tú locura
Your insanity
Tú locura
Your insanity
Odiado por los niños,
Hated by the kids,
Saboreando su rechazo
tasting their rejection
Confundido por el poder
Confused by the power
Furioso en su mente
raging in his mind
Sin ayuda desde el exterior
No help from outside
Entonces un choque más grande
Then a bigger shock
Cuando sintió al psiquiátra
when he felt the psych-ward
La locura abrumando cualquier cordura
Madness overwhelming any sanity
Cerca de la avería
Close to the breakdown
El don de sentir lo que otros sienten
The gift of feeling what others feel
La maldición que persigue a su familia
The curse that haunts his family
Todo el dolor y el placer incesantemente
All pain and pleasure unceasingly
Chupado en su identidad
Sucked into his identity
(Jefe de fuego ...
(Head of fire...
C0r0
[Chorus]
Encontrado un amor más alto,
Found a higher love,
No podía tener suficiente por
couldn′t get enough of
Dentro derretirse el uno al otro ahora
inside melting into one another now
El cumplimiento más profundo
Deepest fulfillment
Siempre necesitando más,
Always needing more,
Él era como un vampiro
he was like a vampire
Inquieto
Restless,
Alimentándose de los sentimientos que vienen
feeding on the feelings coming on
Perdido en el otro
Lost in the other
El don de sentir lo que otros sienten
The gift of feeling what others feel
La maldición que persigue a su familia
The curse that haunts his family
Todo el dolor y el placer incesantemente
All pain and pleasure unceasingly
Chupado en su identidad
Sucked into his identity
(Jefe de fuego ...
(Head on fire...
Jefe de fuego -- Globo de Poshor
(Head on fire -- Poshor golovar)
Los sentimientos que no me pertenecen, me estan devorando
Feelings not of me are eating me
Prisionero de mi sensibilidad
Prisoner of my sensitivity
C0r0
[Chorus]
