Translate to
Sim, mm
Yeah, mm
Mesmo bar, mesma rua
Same bar, same street
Eu tenho 20 anos, mas eu ainda sinto que tenho 15, oh-oh
I′m 20, but I still feel like 15, oh-oh
Os mesmos medos, os mesmos sonhos
Same fears, same dreams
Ainda estou tentando fazer meu irmão gostar de mim
Still tryin' to get my brother to like me, mm-mm
Você disse que eu sempre parecia cair de pé
You said that I always seemed to land on my feet
Mas eu tenho problemas pendurados como uma corrente no meu pescoço
But I got problems hangin′ like a chain 'round my neck
Tentando mas eu mal consigo me ver depois de 23 anos
Tryin', but I′m barely seein′ past 23
E o melhor de mim agora parece uma bagunça
And the best of me, right now, is lookin' a lot like a mess
Eu pensei que tinha minhas coisas sob controle
I thought I had my shit together
Não posso mentir, as pílulas parecem tentadoras, oh-oh
Can′t lie, the pills are lookin' temptin′, oh-oh
Eu pensei que estava melhorando
I thought that I was gettin' better
Não, eu melhorei em fingir
No, I got better at pretendin′, oh-oh
Ah
Ah
Ah-ah
Ah-ah
Velhos amigos, no centro da cidade
Old friends, downtown
Eles não gostavam de mim naquela época e não gostam de mim agora
They didn't like me then and don't like me now
Estou bêbado, ah, uau
I′m drunk, oh, wow
Todos os meus hábitos voltaram
All my habits came back around
"Eu vou descobrir" foi o que eu disse
"I′ll figure it out," that's what I say
Descubra e faça uma pausa
Figure it out and take a break
Eu vou descobrir isso talvez um dia
I′ll figure it out, maybe one day
Finalmente vou me recompor
I'll finally get my shit together
Não posso mentir, as pílulas parecem tentadoras, oh-oh
Can′t lie, the pills are lookin' temptin′, oh-oh
Eu pensei que estava melhorando
I thought that I was gettin' better
Não, eu melhorei em fingir
No, I got better at pretendin', oh-oh
Ah
Ah
Ah-ah
Ah-ah
Ah
Ah
Ah-ah
Ah-ah
E eu faria isso de novo, sou uma criatura de hábitos
And I do it again, I′m a creature of habit
O momento se foi, mas ainda estou tentando capturá-lo
The moment′s gone, but I'm still tryna catch it
Todo mundo foi embora e eu nunca superei isso
Everyone left and I never got past it
Nunca superei isso
Never got past it
Mesmo bar, mesma rua
Same bar, same street
Eu tenho 20 anos, mas eu ainda sinto que tenho 15
I′m 20, but I still feel like 15
