greedy Portuguese translation

Tate McRae

Translate to

(Uhu!)
(Whoo)

Ele disse: "Você está falando sério? Eu tentei, mas não consigo descobrir."
He said, "Are you serious? I′ve tried, but I can't figure out
Passei a noite toda ao seu lado e ainda não sei o que você está pensando.
I′ve been next to you all night and still don't know what you're about
Você fica ta- (ta-ta-), falando, mas não sai muita coisa da sua boca.
You keep ta- (ta-ta-), talkin′, but not much comin′ out your mouth
Você não percebe que eu te quero? Eu digo: "Sim".
Can't you tell that I want you?" I say, "Yeah"

Eu me quero, meu bem, por favor, acredite em mim.
I would want myself, baby, please believe me
Eu te farei passar pelo inferno só para você me conhecer, sim, sim
I′ll put you through hell just to know me, yeah, yeah
Tenha tanta certeza de si mesma, querida, não seja gananciosa.
So sure of yourself, baby, don't get greedy
Essa merda não vai acabar bem, não, não vai acabar bem.
That shit won′t end well, no, it won't end well

Uh-uh, uh-uh-uh, uh-uh (whoo)
Uh-uh, uh-uh-uh, uh-uh (whoo)

Vejo você me encarando, mas você nunca saberá muito além do meu nome.
I see you eyein′ me down, but you'll never know much past my name
Ou como eu estou dominando essa sala e ainda tenho metade da sua idade.
Or how I'm runnin′ this room around and that I′m still half your age
É, você tá me olhando como se eu fosse uma doce escapada.
Yeah, you're loo- (loo-loo-), lookin′ at me like I'm some sweet escape
É óbvio que você me quer, mas eu disse
Obvious that you want me, but I said

Eu me quero, meu bem, por favor, acredite em mim.
I would want myself, baby, please, believe me
Eu te farei passar pelo inferno só para você me conhecer, sim, sim
I′ll put you through hell just to know me, yeah, yeah
Tenha tanta certeza de si mesma, querida, não seja gananciosa.
So sure of yourself, baby, don't get greedy
Essa merda não vai acabar bem, não, não vai acabar bem.
That shit won′t end well, no, it won't end well

Ele disse: "Só por curiosidade, isso é real ou apenas uma atuação?"
He said, "I'm just curious, is this for real or just an act?
Não sei se você me ama ou me odeia, nunca conheci alguém assim.
Can′t tell if you love or hate me, never met someone like that
Me deixa tão (tão) louca, você sabia que tinha esse efeito?
Drive me so (so-so) crazy, did you know you got that effect?"
Eu disse: "Deixa eu ver, tá?"
I said, "Lemme check, yeah"

Eu me quero, meu bem, por favor, acredite em mim.
I would want myself, baby, please believe me
Eu te farei passar pelo inferno só para você me conhecer, sim, sim
I′ll put you through hell just to know me, yeah, yeah
Tenha tanta certeza de si mesma, querida, não seja gananciosa.
So sure of yourself, baby, don't get greedy
Essa merda não vai acabar bem, não, não vai acabar bem.
That shit won′t end well, no, it won't end well

(Eu me gostaria)
(I would want myself)
(Eu me gostaria)
(I would want myself)
Eu me quero (Eu me quero)
I would want myself (I would want myself)
(Eu me gostaria)
(I would want myself)
Uh-uh, uh-uh-uh, uh
Uh-uh, uh-uh-uh, uh

Powered by musixmatch