Translate to
Tienes una manera de llegar fácilmente a mí.
You have a way of coming easily to me
Y cuando tomas
And when you take
Tomas lo mejor de mi
You take the very best of me
Así que empiezo una pelea
So I start a fight
Porque necesito sentir algo
′Cause I need to feel something
Y tú haces lo que quieres
And you do what you want
Porque no soy lo que querías
'Cause I′m not what you wanted
Oh, qué pena
Oh, what a shame
¡Qué final tan lluvioso para un día perfecto!
What a rainy ending given to a perfect day
Simplemente aléjate
Just walk away
No sirve de nada defender palabras que nunca dirás.
Ain't no use defending words that you will never say
Y ahora que estoy sentado aquí pensándolo bien
And now that I'm sitting here thinking it through
Nunca he estado en un lugar tan frío como tú.
I′ve never been anywhere cold as you
Levantas paredes y las pintas.
You put up walls and paint them
Todo un tono de gris
All a shade of gray
Y me quedé allí amándote
And I stood there loving you
Y les deseó a todos que se fueran
And wished them all away
Y te vas
And you come away
Con una pequeña gran historia
With a great little story
De un desastre de soñador
Of a mess of a dreamer
Con el descaro de adorarte
With the nerve to adore you
Oh, qué pena
Oh, what a shame
¡Qué final tan lluvioso para un día perfecto!
What a rainy ending given to a perfect day
Así que simplemente aléjate
So just walk away
No sirve de nada defender palabras que nunca dirás.
Ain′t no use defending words that you will never say
Y ahora que estoy sentado aquí pensándolo bien
And now that I'm sittin′ here thinkin' it through
Nunca he estado en un lugar tan frío como tú.
I′ve never been anywhere cold as you
Nunca te importó nada, cariño.
You never did give a damn thing, honey
Pero lloré, lloré por ti.
But I cried, cried for you
Y sé que no se lo habrías dicho a nadie.
And I know you wouldn't have told nobody
Si muero, muero por ti
If I died, died for you
Murió por ti
Died for you
Oh, qué pena
Oh, what a shame
¡Qué final tan lluvioso para un día perfecto!
What a rainy ending given to a perfect day
Oh
Oh
Cada sonrisa que finges es tan condescendiente.
Every smile you fake is so condescending
Conté todas las cicatrices que hiciste
Counted all the scars you made
Ahora que estoy sentado aquí pensándolo bien
Now that I′m sitting here thinking it through
Nunca he estado en un lugar tan frío como tú.
I've never been anywhere cold as you
Oh, oh, oh, oh
Ooh, oh, oh, oh
