Translate to
Dije recuerda este momento en el fondo de mi mente
I said remember this moment in the back of my mind
El momento en que estuvimos con nuestras manos temblorosas
The time we stood with our shaking hands
La multitud en las gradas se volvió loca
The crowds in stands went wild
somos los Reyes y las Reinas
We were the Kings and the Queens
Y leyeron nuestros nombres
And they read off our names
La noche que bailaste como si conocieras nuestras vidas
The night you danced like you knew our lives
Nunca sería lo mismo
Would never be the same
Mantuviste la cabeza como un héroe.
You held your head like a hero
En una página de un libro de historia
On a history book page
Fue el final de una década.
It was the end of a decade
Pero el comienzo de una era
But the start of an age
Larga vida a los muros que derribamos
Long live the walls we crashed through
Todas las luces del reino brillaron sólo para mí y para ti.
All the kingdom lights shined just for me and you
Estaba gritando ¡Viva toda la magia que hemos creado!
I was screaming long live all the magic we made
Y traigan a todos los pretendientes
And bring on all the pretenders
Un día seremos recordados
One day, we will be remembered
dije, "recuerdas este sentimiento?"
I said remember this feeling
Pasé las fotos alrededor
I passed the pictures around
De todos los años que estuvimos allí
Of all the years that we stood there
Al margen deseando el ahora mismo
On the sidelines wishing for right now
somos los Reyes y las Reinas
We are the Kings and the Queens
Cambiaste tu gorra de béisbol por una corona.
You traded your baseball cap for a crown
Cuando nos dieron nuestros trofeos
When they gave us our trophies
Y los defendimos por nuestro pueblo.
And we held them up for our town
Y los cínicos estaban indignados
And The Cynics were outraged
Gritando: "¡Esto es absurdo!"
Screaming, "This is absurd!"
'Porque por un momento una banda de ladrones con jeans rotos
′Cause for a moment a band of thieves in ripped up jeans
Tengo que gobernar el mundo
Got to rule the world
Larga vida a los muros que derribamos
Long live the walls we crashed through
Todas las luces del reino brillaron sólo para mí y para ti.
All the kingdom lights shined just for me and you
Estaba gritando ¡Viva toda la magia que hemos creado!
I was screaming long live all the magic we made
Y traigan a todos los pretendientes
And bring on all the pretenders
No tengo miedo
I'm not afraid
Larga vida a todas las montañas que movimos
Long live all the mountains we moved
Me lo pasé genial luchando contra dragones contigo.
I had the time of my life fighting dragons with you
Estaba gritando ¡Viva esa mirada en tu cara!
I was screaming long live that look on your face
Y traigan a todos los pretendientes
And bring on all the pretenders
Un día seremos recordados
One day, we will be remembered
Sigue girando
Hold on to spinning around
El confeti cae al suelo
Confetti falls to the ground
que estos recuerdos rompan nuestras caídas
May these memories break our fall
¿Podrías tomarte un momento?
Will you take a moment
Prométeme esto
Promise me this
Que estarás a mi lado por siempre
That you′ll stand by me forever
pero si Dios no lo permite, el destino debe intervenir
But if —God forbid— fate should step in
Y nos obligan a un adiós
And force us into a goodbye
Si algún día tienes hijos
If you have children some day
Cuando señalan las imágenes
When they point to the pictures
Por favor diles mi nombre
Please tell 'em my name
Cuéntales cómo la multitud se volvió loca
Tell 'em how the crowds went wild
Diles cómo espero que brillen.
Tell ′em how I hope they shine
Larga vida a los muros que derribamos
Long live the walls we crashed through
tuve el tiempo de mi vida contigo
I had the time of my life, with you
Larga, larga vida a los muros que derribamos
Long, long live the walls we crashed through
Todas las luces del reino brillaron sólo para mí y para ti.
All the kingdom lights shined just for me and you
Y yo gritaba ¡Viva toda la magia que hicimos!
And I was screaming long live all the magic we made
Y traigan a todos los pretendientes
And bring on all the pretenders
No tengo miedo
I′m not afraid
Cantando, vivan todas las montañas que movimos
Singing, long live all the mountains we moved
Me lo pasé genial luchando contra dragones contigo.
I had the time of my life fighting dragons with you
Y larga, larga vida a esa mirada en tu cara.
And long, long live that look on your face
Y traigan a todos los pretendientes
And bring on all the pretenders
Un día seremos recordados
One day, we will be remembered