Translate to
Boutons d'ascenseur et air du matin
Elevator buttons and morning air
Le silence des étrangers me donne envie de prendre l'escalier
Strangers′ silence makes me wanna take the stairs
Si tu etais là nous ririons de leurs regards vides
If you were here we'd laugh about their vacant stares
Mais maintenant mon temps est le leur
But right now my time is theirs
On dirait qu'il y a toujours quelqu'un qui désapprouve
Seems like there′s always someone who disapproves
Ils vont juger comme s'ils savaient pour toi et moi
They'll judge it like they know about me and you
Et le verdict vient de ceux qui n'ont rien d'autre à faire
And the verdict comes from those with nothing else to do
Le jury s'est prononcé, mais mon choix c'est toi
The jury's out, but my choice is you
Donc n'inquiètes pas ton joli petit esprit
So don′t you worry your pretty, little mind
Les gens jettent des pierres sur les choses qui brillent
People throw rocks at things that shine
Et la vie fait que l'amour semble dur
And life makes love look hard
Les enjeux sont élevés, l'eau est agitée
The stakes are high, the water′s rough
Mais cet amour est le nôtre
But this love is ours
Tu ne sais jamais ce que les gens ont dans leurs manches
You never know what people have up their sleeves
Des fantômes de ton passé vont me sauter dessus
Ghosts from your past gonna jump out at me
Se cachant dans l'ombre avec un sourire brillant
Lurking in the shadows with their lip gloss smiles
Mais je m'en fiche parce que maintenant tu es mien
But I don't care ′cause right now you're mine
Et tu diras
And you′ll say
N'inquiètes pas ton joli petit esprit
Don't you worry your pretty, little mind
Les gens jettent des pierres sur les choses qui brillent
People throw rocks at things that shine
Et la vie fait que l'amour semble dur
And life makes love look hard
Les enjeux sont élevés, l'eau est agitée
The stakes are high, the water′s rough
Mais cet amour est le nôtre
But this love is ours
Et ce n'est pas à eux de spéculer
And it's not theirs to speculate
Si c'est mal, et tes mains sont dures
If it's wrong, and your hands are tough
Mais elles sont avec les miennes
But they are where mine belong, and
Je vais combattre leur doute et te donner la foi
I′ll fight their doubt and give you faith
Avec cette chanson pour toi
With this song for you
Parce que j'aime l'écart entre tes dents
′Cause I love the gap between your teeth
Et j'aime les énigmes que tu dis
And I love the riddles that you speak
Et n'importe quelle remarque déplacée de mon père
And any snide remarks from my father
Sur tes tatouages sera ignorée
About your tattoos will be ignored
Parce que mon coeur est à toi
'Cause my heart is yours
Donc n'inquiètes pas ton joli petit esprit
So don′t you worry your pretty, little mind
Les gens jettent des pierres sur les choses qui brillent
People throw rocks at things that shine
Et la vie fait que l'amour semble dur
And life makes love look hard
Et n'inquiète pas ta jolie, petite tête
And don't you worry your pretty, little mind
Les gens jettent des pierres sur les choses qui brillent
People throw rocks at things that shine
Mais ils ne peuvent pas prendre ce qui est à nous
But they can′t take what's ours
Ils ne peuvent pas prendre ce qui est à nous
They can′t take what's ours
Les enjeux sont élevés, l'eau est agitée
The stakes are high, the water's rough
Mais cet amour est le nôtre
But this love is ours
