Translate to
Cela se produit une fois tous les quelques siècles.
This happens once every few lifetimes
Ces produits chimiques m'ont frappé comme du vin blanc.
These chemicals hit me like white wine
Et si je vous disais que je suis de retour ?
What if I told you I′m back?
L'hôpital était pénible.
The hospital was a drag
La pire nuit de ma vie
Worst sleep that I ever had
Je t'ai encerclé sur une carte
I circled you on a map
Ça fait tellement longtemps que je ne suis pas venu.
I haven't come around in so long
Mais je reviens en force
But I′m coming back so strong
Donc, quand j'atterris
So when I touch down
Appelez les amateurs et
Call the amateurs and
Éliminez-les de l'équipe
Cut 'em from the team
Laissez tomber les clowns, prenez la couronne
Ditch the clowns, get the crown
Bébé, c'est moi qui dois battre
Baby I'm the one to beat
Car le signe sur ton cœur
Cause the sign on your heart
Il a dit que c'était toujours réservé pour moi
Said it′s still reserved for me
Franchement, qui sommes-nous pour lutter contre l'alchimie ?
Honestly, who are we to fight the alchemy?
Hé toi, et si je te disais qu'on est potes ?
Hey you, what if I told you we′re cool?
Ce jeu d'enfant est de retour à l'école
That child's play back in school
Est pardonné selon ma règle
Is forgiven under my rule
Ça fait tellement longtemps que je ne suis pas venu.
I haven′t come around in so long
Mais je reviens là où est ma place...
But I'm making a comeback to where I belong ...
Donc, quand j'atterris
So when I touch down
Appelez les amateurs et
Call the amateurs and
Éliminez-les de l'équipe
Cut ′em from the team
Laissez tomber les clowns, prenez la couronne
Ditch the clowns, get the crown
Bébé, c'est moi qui dois battre
Baby I'm the one to beat
Car le signe sur ton cœur
Cause the sign on your heart
Il a dit que c'était toujours réservé pour moi
Said it′s still reserved for me
Franchement, qui sommes-nous pour lutter contre l'alchimie ?
Honestly, who are we to fight the alchemy?
Ces gars-là restent sur le banc de touche.
These blokes warm the benches
Nous étions sur une série de victoires.
We been on a winning streak
Il plaisante en disant que c'est de l'héroïne, mais cette fois avec un E .
He jokes that it's heroin but this time with an "E"
Car le signe sur ton cœur disait qu'il m'était encore réservé.
Cause the sign on your heart said it's still reserved for me
Franchement, qui sommes-nous pour lutter contre l'alchimie ?
Honestly, who are we to fight the alchemy?
Torse nu, et vos amis vous soulèvent au-dessus de leurs têtes.
Shirts off, and your friends lift you up over their heads
De la bière collée au sol
Beer sticking to the floor
Des acclamations ont retenti, car ils ont dit
Cheers chanted, cause they said
Il n'y avait aucune chance, en essayant d'être
There was no chance, trying to be
Le meilleur de la ligue
The greatest in the league
Où est le trophée ?
Where′s the trophy?
Il accourt vers moi.
He just comes running over to me
Atterrir
Touch down
Appelez les amateurs et
Call the amateurs and
Éliminez-les de l'équipe
Cut ′em from the team
Laissez tomber les clowns, prenez la couronne
Ditch the clowns, get the crown
Bébé, c'est moi qui dois battre
Baby I'm the one to beat
Car le signe sur ton cœur
Cause the sign on your heart
Il a dit que c'était toujours réservé pour moi
Said it′s still reserved for me
Franchement, qui sommes-nous pour lutter contre l'alchimie ?
Honestly, who are we to fight the alchemy?
Ces gars-là restent sur le banc de touche.
These blokes warm the benches
Nous étions sur une série de victoires.
We been on a winning streak
Il plaisante en disant que c'est de l'héroïne, mais cette fois avec un E .
He jokes that it's heroin but this time with an "E"
Car le signe sur ton cœur disait qu'il m'était encore réservé.
Cause the sign on your heart said it′s still reserved for me
Franchement, qui sommes-nous pour lutter contre l'alchimie ?
Honestly, who are we to fight the alchemy?
Cela se produit une fois tous les quelques siècles.
This happens once every few lifetimes
Ces produits chimiques m'ont frappé comme du vin blanc.
These chemicals hit me like white wine