The Fate of Ophelia Portuguese translation

Taylor Swift

Translate to

Eu ouvi você me chamando
I heard you calling
No megafone
On the megaphone
Você quer me ver completamente sozinha?
You wanna see me all alone
Como diz a lenda, você
As legend has it you
São verdadeiros piromaníacos.
Are quite the pyro
Você acende o fósforo para vê-lo explodir.
You light the match to watch it blow

E se você nunca viesse me buscar?
And if you′d never come for me
Eu poderia ter me afogado na melancolia.
I might've drowned in the melancholy
Jurei lealdade a mim mesmo e a mim.
I swore my loyalty to me, myself and I
Pouco antes de você iluminar meu céu
Right before you lit my sky up

Todo esse tempo
All that time
Eu estava sentada sozinha na minha torre.
I sat alone in my tower
Você estava apenas aprimorando seus poderes.
You were just honing your powers
Agora eu consigo ver tudo (ver tudo)
Now I can see it all (see it all)
Tarde da noite
Late one night
Você me desenterrou da minha sepultura e
You dug me out of my grave and
Salvou meu coração do destino de
Saved my heart from the fate of
Ofélia
Ophelia

Mantenha a sinceridade.
Keep it one hundred
Na terra, no mar, no céu
On the land, the sea, the sky
Faça um juramento de lealdade às suas mãos.
Pledge allegiance to your hands
Sua equipe, sua energia
Your team, your vibes
Não me importa onde diabos você esteve.
Don′t care where the hell you been
Porque agora você é minha
'Cause now you're mine
Vai ser uma noite sem dormir.
It′s ′bout to be the sleepless night
Você tem sonhado com
You've been dreaming of
O destino de Ofélia
The fate of Ophelia

A filha mais velha de um nobre.
The eldest daughter of a nobleman
Ofélia vivia em um mundo de fantasia.
Ophelia lived in fantasy
Mas o amor era uma cama fria cheia de escorpiões.
But love was a cold bed full of scorpions
O veneno roubou-lhe a sanidade.
The venom stole her sanity

E se você nunca viesse me buscar?
And if you′d never come for me
Eu poderia ter permanecido no purgatório.
I might've lingered in purgatory
Você me envolve como uma corrente, uma coroa, uma trepadeira.
You wrap around me like a chain, a crown, a vine
Me puxando para o fogo
Pulling me into the fire

Todo esse tempo
All that time
Eu estava sentada sozinha na minha torre.
I sat alone in my tower
Você estava apenas aprimorando seus poderes.
You were just honing your powers
Agora eu consigo ver tudo (ver tudo)
Now I can see it all (see it all)
Tarde da noite
Late one night
Você me desenterrou da minha sepultura e
You dug me out of my grave and
Salvou meu coração do destino de
Saved my heart from the fate of
Ofélia
Ophelia

Mantenha a sinceridade.
Keep it one hundred
Na terra, no mar, no céu
On the land, the sea, the sky
Faça um juramento de lealdade às suas mãos.
Pledge allegiance to your hands
Sua equipe, sua energia
Your team, your vibes
Não me importa onde diabos você esteve.
Don′t care where the hell you been
Porque agora você é minha
'Cause now you′re mine
Vai ser uma noite sem dormir.
It's 'bout to be the sleepless night
Você tem sonhado com
You′ve been dreaming of
O destino de Ofélia
The fate of Ophelia

Está guardado na minha memória.
′Tis locked inside my memory
E só você possui a chave.
And only you possess the key
Não estou mais me afogando e sendo enganado.
No longer drowning and deceived
Tudo porque você veio atrás de mim.
All because you came for me
Preso dentro da minha memória
Locked inside my memory
E só você possui a chave.
And only you possess the key
Não estou mais me afogando e sendo enganado.
No longer drowning and deceived
Tudo porque você veio atrás de mim.
All because you came for me

Todo esse tempo
All that time
Eu estava sentada sozinha na minha torre.
I sat alone in my tower
Você estava apenas aprimorando seus poderes.
You were just honing your powers
Agora eu consigo ver tudo (eu consigo ver tudo)
Now I can see it all (I can see it all)
Tarde da noite
Late one night
Você me desenterrou da minha sepultura e
You dug me out of my grave and
Salvou meu coração do destino de
Saved my heart from the fate of
Ofélia
Ophelia

Mantenha a sinceridade.
Keep it one hundred
Na terra, no mar, no céu
On the land, the sea, the sky
Faça um juramento de lealdade às suas mãos.
Pledge allegiance to your hands
Sua equipe, sua energia
Your team, your vibes
Não me importa onde diabos você esteve.
Don't care where the hell you been
Porque agora você é minha
′Cause now you're mine
Vai ser uma noite sem dormir.
It′s 'bout to be the sleepless night
Você tem sonhado com
You′ve been dreaming of
O destino de Ofélia
The fate of Ophelia

Você salvou meu coração do destino de
You saved my heart from the fate of
Ofélia
Ophelia

Powered by musixmatch