Translate to
Él dijo que la manera en que mis ojos azules brillaban
He said the way my blue eyes shined
Hacia que las estrellas de Georgia se avergonzaran esa noche
Put those Georgia stars to shame that night
Yo dije: "Eso es mentira"
I said, "That′s a lie"
Sólo un chico en una camioneta Chevy
Just a boy in a Chevy truck
Que tenía tendencia a quedarse atascada
That had a tendency of gettin' stuck
En carreteras secundarias por la noche
On back roads at night
Y yo estuve justo a su lado todo el verano
And I was right there beside him all summer long
Y luego nos despertamos para encontrarnos con que el verano ya se había acabado
And then the time we woke up to find that summer gone
Pero cuando pienses en Tim McGraw
But when you think Tim McGraw
Espero que pienses en mi canción favorita
I hope you think my favorite song
Esa que bailamos toda la noche
The one we danced to all night long
La luna era como un foco en el lago
The moon like a spotlight on the lake
Cuando pienses en la felicidad
When you think happiness
Espero que pienses en ese pequeño vestido negro
I hope you think that little black dress
Piensa en mi cabeza sobre tu pecho
Think of my head on your chest
Y en mis viejos y descoloridos jeans
And my old faded blue jeans
Cuando pienses en Tim McGraw
When you think Tim McGraw
Espero que pienses en mí
I hope you think of me
Septiembre fue un mes de lágrimas
September saw a month of tears
Y agradecí a Dios que no estuviste aquí
And thankin′ God that you weren't here
Para verme así
To see me like that
Pero en una caja debajo de mi cama
But in a box beneath my bed
Hay una carta que nunca leíste
Is a letter that you never read
De hace tres veranos
From three summers back
Es difícil no encontrarlo todo un poco agridulce
It's hard not to find it all a little bittersweet
Y mirando atrás a todo eso, es agradable creer que
And lookin′ back on all of that, it′s nice to believe
Cuando pienses en Tim McGraw
When you think Tim McGraw
Espero que pienses en mi canción favorita
I hope you think my favorite song
Esa que bailamos toda la noche
The one we danced to all night long
La luna era como un foco en el lago
The moon like a spotlight on the lake
Cuando pienses en la felicidad
When you think happiness
Espero que pienses en ese pequeño vestido negro
I hope you think that little black dress
Piensa en mi cabeza sobre tu pecho
Think of my head on your chest
Y en mis viejos y descoloridos jeans
And my old faded blue jeans
Cuando pienses en Tim McGraw
When you think Tim McGraw
Espero que pienses en mí
I hope you think of me
Y estoy de vuelta por primera vez desde entonces
And I'm back for the first time since then
Estoy parada en tu calle
I′m standin' on your street
Y hay una carta en el peldaño de tu puerta
And there′s a letter left on your doorstep
Y la primera cosa que leerás
And the first thing that you'll read
Será que cuando pienses en Tim Mcgrawp
Is when you think Tim McGraw
Espero que pienses en mi canción favorita
I hope you think my favorite song
Un día encenderás la radio
Someday you′ll turn your radio on
Y espero que te lleve de vuelta a aquel lugar
I hope it takes you back to that place
Cuando pienses en la felicidad
When you think happiness
Espero que pienses en ese pequeño vestido negro
I hope you think that little black dress
Piensa en mi cabeza sobre tu pecho
Think of my head on your chest
Y en mis viejos y descoloridos jeans
And my old faded blue jeans
Cuando pienses en Tim McGraw
When you think Tim McGraw
Espero que pienses en mí
I hope you think of me
Oh, piensa en mí, mmm
Oh, think of me, hmm
Él dijo que la manera en que mis ojos azules brillaban
He said the way my blue eyes shined
Hacia que las estrellas de Georgia se avergonzaran esa noche
Put those Georgia stars to shame that night
Yo dije: "Eso es mentira"
I said, "That's a lie"
