Translate to
Mistral llegó como un huracán
Mistral came along just like a hurricane
Derribo todas las paredes y me dio vida otra vez
Blew down all the walls and gave me life again
Le dio vuelta al mundo
Turned the world around
Me cegó con el sonido ( y no hay otra manera
Blinded me with sound (and there′s no other way)
Tomo mi mano y me llevo a através de un laberinto
Took my hand and led me through the labyrinth
Me mostró toda la tristeza y el sufrimiento
Showed me all the sadness and the suffering
Las lágrimas se convirtieron en alegría
Tears she turned to joy
Y através de una pared de ruido me dijo
And through the wall of noise told me
"No hay nesecidad de preocuparse"(por el mundo)
No need to worry about the world (about the world)
"No puedes ver la belleza por todo el dolor" ( por todo el dolor)
You can't see the beauty for all the hurt (for all the hurt)
Dale vuelta al mundo (oh-oh-oh-oh)
Turn the world around (oh-oh-oh-oh)
Ciegalos con tu sonido
Blind them with your sound
Por qué es el final de la noche
′Cause it's the end of night
Mistral llegó a mi vida como un viento de intercambio
Mistral came into my lifе like a wind of change
Se deslizo y se filtro dentro de mi cerebro
Crept in through my eyes and seepеd inside my brain
Cuanto las estrellas se oscurecían
When stars were growing dim
Ella me mostró el mundo interior y me dijo :
She showed me the world within and told me
"No hay nesecidad de preocuparse"(por el mundo)
No need to worry about the world (about the world)
"No puedes ver la belleza por todo el dolor" ( por todo el dolor)
You can't see the beauty for all the hurt (for all the hurt)
Dale vuelta al mundo (oh-oh-oh-oh)
Turn the world around (oh-oh-oh-oh)
Ciegalos con tu sonido
Blind them with your sound
Por qué es el final de la noche
′Cause it′s the end of night
Este debe ser el final de la noche
This must be the end of night
Este debe ser el final de la noche
This must be the end of night