The Madness of Roland French translation

Tears for Fears

Translate to

Nous sommes sensuels
We are sensual
Peu d'estime de soi
Low self esteem
D'après la façon dont tu opéres
From the way you operate
Comme une machine
Like a machine

Tempérée
Temperamental
Parfois, tu tombes en panne
You sometimes break down
Tu devrais tout essayer pour survivre
You should try to all survive
Proche du terrain
Close to the ground

Pourquoi j'ai souvent mal?
Why am I often in pain?
Pourquoi mon cerveau n'est-il pas comme celui des autres?
Why is my brain not like other people′s brain?
Je te vois
I see you
Je peux voir où tu es
I can see who you are

Je peux te voir
I can see you
Je peux voir où tu es
I can see who you are
Peux-tu me voir?
Can you see me?
Vois qui je suis
See who I am
Ne me connais-tu pas?
Do you know me?
Sais-tu ce que j'aime ?
Do you know what I like?
Comprends-tu?
Do you understand?

Les mains levées vers le ciel
Hands raised to heaven
Avec un garçon contre le monde
With a boy against the world
Ton père était un prêtre
Your father was a preacher
Tu n'es pas le fils de l'homme
You aren't the son of man
Le fils était toujours là
The son was always there though
Il avait cherché quelqu'un
He was looking for someone
Avec qui partager ses années de crépuscule
With whom to share his twilight years
Le fils était toujours là
The son was always there though
Il avait cherché quelqu'un
He was looking for someone
Avec qui partager ses années de crépuscule
With whom to share his twilight years

Ma carrière est si surréaliste
My career is so surreal
Pouvons-nous renégocier une partie de l'accord?
Can we renegotiate part of the deal?

Pourquoi j'ai souvent mal?
Why am I often in pain?
Pourquoi mon cerveau n'est-il pas comme celui des autres?
Why is my brain not like other people′s brain?
Je peux te voir
I can see you
Je peux voir où tu es
I can see who you are

Pourquoi laisser le train prendre la tension?
Why let the train take the strain?
Comment l'homme sur la lune connaît-il mon nom?
How does the man in the moon know my name?
Je te vois
I see you
Je peux voir où tu es
I can see who you are

Je peux te voir
I can see you
Je peux voir où tu es
I can see who you are
Peux-tu me voir?
Can you see me
Vois qui je suis
See who I am?
Ne me connais-tu pas?
Do you know me?
Sais-tu ce que je veux ?
Do you know what I want?
Comprends-tu?
Do you understand?

Parce-que je te vois
'Cause I see you
Je vois qui tu es
I see who you are
Peux-tu me voir?
Can you see me
Vois qui je suis
See who I am?
Ne me connais-tu pas?
Do you know me?
Tu sais comment je suis?
Do you know what I'm like?
Comprends-tu?
Do you understand?

Powered by musixmatch