Caribou Lou French translation

Tech N9ne

Translate to

Ouais, c'est un peu le cadeau de fête ultime, tu vois ?
Yeah, it′s like the ultimate party favor baby you know
Deux tasses, et elle sera en feu et déshabillée, tu sais.
Two cups will get her hot and out of her clothes you know
Caribou Lou
Caribou Lou

C'est comme du rhum 151, du jus d'ananas et du Malibu
It's like 151 rum, pineapple juice and Malibu
Caribou, engourdis-les tous, fais venir la petite fille
Caribou, get them all numb, make baby girl come
Sortir de sa coquille et semer le chaos
Out of her shell and raise hell
N'arrêtez pas avant l'arrivée de la police.
Don′t stop 'til the cops come

Une demi-bouteille de 151, versée dans un pichet, une tasse de rhum Malibu
Half a bottle of 151, off in a jug one cup of Malibu rum
Bébé, c'est quoi le problème ? Ensuite, tu remplis le reste du pichet.
Baby, that's whassup? Then you fill the rest of the jug
Avec du jus d'ananas et son craquement
With pineapple juice and its cracking

Le seul inconvénient, c'est de se réveiller en se demandant : Que s'est-il passé ?
The only defect is waking up like, "What happened?"
J'aime les soirées rouges et les corps bien nourris.
I like red light parties and fed right bodies
Qui aime, rouge comme Dolly et tête droite totties la nuit
Who like, red like Dolly and head right totties at night
Bonjour, vous êtes là, journée épouvantable.
Aribou kay, ou-la, terrible day

Vous avez payé la caissière du magasin d'alcools qui n'avait pas de cheveux à tresser
You paid the liquor store teller with no hair-a to braid
Touchez, mettez le feu à la piste, faites vibrer les beaux gosses.
Touch, get the party jumping, keep the hotties humping
Je les aime bien charnus et juteux, alors ne vous en prenez pas à Pilate.
I like them thick and juicy, so don′t Pilate nothing
Lou, tu bois trop, tu pourrais te mettre à donner des coups de karaté.
Drinking to much Lou, you, you might be karate punching

Ou au fond du club, participant au déjeuner coquin
Or at the back of the club, attending the naughty luncheon
Satin, Kool-Aid te donne un max de 151, chien de novembre
Satin, Kool-Aid gives you hella 151, November dog
Alors cours minou cours, on va boire jusqu'à ce qu'on ait fini
So run kitty run, we gon′ drink it until we done
Diddy, idiot, cul, cul
Diddy, dum, bum biddy bum
Ici Kansas City, venez donc donnez-moi un peu
Here Kansas City, come so give me some

Rhum 151, jus d'ananas et Malibu
151 rum, pineapple juice and Malibu
Caribou, engourdis-les tous, fais venir la petite fille
Caribou get them all numb, make baby girl come
Elle sort de sa coquille et fait des ravages
Outta her shell and raise hell
On va faire la fête jusqu'à l'arrivée des flics.
We gon' party ′til the cops come

Rhum 151, jus d'ananas et Malibu
151 rum, pineapple juice and Malibu
Caribou, engourdis-les tous, fais venir la petite fille
Caribou get them all numb, make baby girl come
Elle sort de sa coquille et fait des ravages
Outta her shell and raise hell
N'arrêtez pas avant l'arrivée de la police.
Don't stop ′til the cops come

Je vois double, je vois triple, ça pourrait être un problème, je pourrais voir des pistolets
I see double, I see triple, might be trouble, might see pistols
On ne veut pas entendre vos discours haineux.
We ain't trying to hear you hata′s sucking on sickles
On profite à fond dans deux double 0 oz grésillant
We living it up in two double oh sizzle
Un pour ton Maybro, pour ton jour va
One to your maybro, unto your day go

Pourquoi est-ce moi qui te bats à plate couture à l'alcool ?
Why I'm the one to drink you under the table?
Et toutes les femmes qui purgeaient leur peine
And all the ladies that were doing time
Je veux que tu deviennes membre de mon club de buveurs.
Want you to become a member of my drinking club
Vous trouverez
You will find
(Tech N9ne)
(Tech N9ne)

J'essaie de lui faire comprendre qu'elle doit vraiment se déshabiller, oui, je le fais même avec des mots en L.
Trying to tell her truly get nudie, yes, I even do L words
Dans le bazoodi fruité, on aime le boire et insulter le film
In the fruity bazoodi, like to drink it and yell slurs at the movie
Si j'ai chaud, je vais me chercher un Caribou Lou pour me rafraîchir.
If I'm heated, I′m off to get a Caribou Lou to cool me
(Créé)
(Created)
Par Tech Nizzle et T-Wizzle
By Tech nizzle and T-wizzle

Un jour, on a tout mélangé.
One high day we mixed it up
Et puis je dis qu'on boit du Caribou-bizzle comme une dame
And then I say we drink Caribou-bizzle like I ladie
Originaire de Kansas City, Missouri, depuis 1995 bébé
Originated in Kansas City, Missouri since 1995 baby

Rhum 151, jus d'ananas et Malibu
151 rum, pineapple juice and Malibu
Caribou, engourdis-les tous, fais venir la petite fille
Caribou get them all numb, make baby girl come
Elle sort de sa coquille et fait des ravages
Outta her shell and raise hell
N'arrêtez pas avant l'arrivée de la police.
Don′t stop 'til the cops come

Rhum 151, jus d'ananas et Malibu
151 rum, pineapple juice and Malibu
Caribou, engourdis-les tous, fais venir la petite fille
Caribou get them all numb, make baby girl come
Elle sort de sa coquille et fait des ravages
Outta her shell and raise hell
On va faire la fête jusqu'à l'arrivée des flics.
We gon′ party 'til the cops come

Rhum 151, jus d'ananas et Malibu
151 rum, pineapple juice and Malibu
Caribou, engourdis-les tous, fais venir la petite fille
Caribou get them all numb, make baby girl come
Elle sort de sa coquille et fait des ravages
Outta her shell and raise hell
N'arrêtez pas avant l'arrivée de la police.
Don′ stop 'til the cops come

Tar Bender, j'ai besoin d'un autre nink
Tar bender, I need a drother nink
Libérez Caribou Lou et la fête devient complètement perverse.
Release Caribou Lou and the party is utter kink
Complètement dingue, continuez comme ça et je resterai fou.
Insane mainy, keep ′em coming then I'll remain zany
Parce que je dirais, bébé, j'essaie de faire de toi ma femme principale.
'Cause I′da say baby, I′m trying to make you my main damey

Pour le reste de la nuit, ma belle, tu es sexy et ferme.
For the rest of the night, girl, you sexy and tight
Viens à moi, Casa, et vois ces reflets choquants et ton droit
Come to me Casa and see these shock reflects and your right
Des groupies à midi, mec, je suis prêt à y aller
Groupies at 12 o' clock, man, I′m prawl I'll go
(Ouais, je vais les recruter)
(Ya, I′ll recruit 'em)
Mais je n'ai pas parié sur des conneries, et c'est tout ce que je sais.
But ain′t betten on crap and that's all I know

Oui, avec mon t-shirt blanc et mes Nike.
Yeap, in my white tee and Nikes
Vous pourriez me voir légèrement en difficulté.
You might sight me slightly heifing
On pourrait avoir des haut-le-cœur, mourir, on n'aura pas besoin de perfusion.
Might see dry heave, die we shall not need IV's
À côté de moi, siamois
Beside me Siamese
(La technologie, hein, tu ne dis rien de sensé)
(Tech, huh, you not making any sense)

Je pourrais lui donner envie de porter du Prada.
I might make her wanna swawing a prada
Mais une fois que je suis dessus, je peux faire ce que je veux, je dois
But once I get up on ′em I can do my thing I gotta
(Technologie)
(Tech)
Hé, rythme, rythme, rythme, rythme, balance le rythme
Hey, batta, batta, batta, batta, swaing a batta
Il peut frapper, il peut frapper, il peut frapper en balançant une batte
He can hit, he can hit, he can hit swawing a batta

Rhum 151, jus d'ananas et Malibu
151 rum, pineapple juice and Malibu
Caribou, engourdis-les tous, fais venir la petite fille
Caribou get them all numb, make baby girl come
Elle sort de sa coquille et fait des ravages
Outta her shell and raise hell
On va faire la fête jusqu'à l'arrivée des flics.
We gon′ party 'til the cops come

Rhum 151, jus d'ananas et Malibu
151 rum, pineapple juice and Malibu
Caribou, engourdis-les tous, fais venir la petite fille
Caribou get them all numb, make baby girl come
Elle sort de sa coquille et fait des ravages
Outta her shell and raise hell
N'arrêtez pas avant l'arrivée de la police.
Don′t stop 'til the cops come

Rhum 151, jus d'ananas et Malibu
151 rum, pineapple juice and Malibu
Caribou, engourdis-les tous, fais venir la petite fille
Caribou get them all numb, make baby girl come
Elle sort de sa coquille et fait des ravages
Outta her shell and raise hell
On va faire la fête jusqu'à l'arrivée des flics.
We gon′ party 'til the cops come

Rhum 151, jus d'ananas et Malibu
151 rum, pineapple juice and Malibu
Caribou, engourdis-les tous, fais venir la petite fille
Caribou get them all numb, make baby girl come
Elle sort de sa coquille et fait des ravages
Outta her shell and raise hell
N'arrêtez pas avant l'arrivée de la police.
Don′t stop 'til the cops come

Ouais, ouais, oh
Yeah, yeah, oh
Kaliko, ouais, oh
Kaliko, yeah, oh
Ça fait 151, rhum Malibu, jus d'ananas
It goes 151, Malibu rum, pineapple juice
Bébé, on s'amuse bien, ouais
Baby, we having some fun, yeah
Je tiens à remercier chaleureusement Caribou Lou.
I'd like to give a big shout out to Caribou Lou
Parce que je la bois et qu'ils ne me paient pas pour ça
′Cause I drink it and they ain′t paying me for it
(Pas encore, haha)
(Not yet, hah)

Powered by musixmatch

Popular Tech N9ne Lyrics