Translate to
Apenas me dê um bom tempo
Just give me one good time
ninguém está olhando para mim de qualquer maneira
Nobody′s looking at me, anyway
ninguém está olhando para mim de qualquer maneira
Nobody's looking at me, anyway
ei, ei
Yo, yo
eu sei que sou hardcore
I know that I′m hardcore
sabe como começar guerras
Know how to start wars
sabe como cicatrizar seus punhos em uma briga
Know how to scar yours in a fist fight
causar dureza é o nosso piso
'Cause toughness is our floor
guerreiros que bar nem
Warriors that bar nor
mas este aqui está muito rasgado nesta noite
But this one is far tore up on this night
Algumas pessoas mostram e outras escondem
Some people show it and then some people hide it
mas outras pessoas fazem isso sempre que ficam animadas, menos eu
But other people, they do it whenever they get excited, but me
eu não posso nem fazer isso quando os erros são meus
I can't even do it when the wrong′s all mine
eu estou dizendo que tenho tentado fazer isso por um longo tempo
I′m saying I've been trying to do it for a long-long time
eu fico com ciúmes quando vejo as pessoas fazem isso e é como fluido
I get jealous when I see people do it and it′s like fluid
Estou pensando: "Como eles podem engolir isso?"
I'm thinking, "How can they swallow that?"
Quando eu não consigo nem mastigar
When I can′t even chew it
eu acho que Deus viu que é adequado para me rotular o consolador
I guess God seen it fit to label me the consoler
concedida em um show quebrado e para sempre ser o ombro
Bestowed upon a broken show and forever be the shoulder
minha missão é clara de se ver
My mission is plain to see
é sua loucura insanidade
It's freaking insanity
eu estou desejando que a dor em mim simplesmente me deixasse ser porque não pode ser
I′m wishing the pain in me would just leave me, why can't it be?
causa simples no real
Simple 'cause on the real
este pode morrer
This one could die
Então eu estou pedindo a Deus, antes de ir
So I′m asking God, before I go
apenas me dê um bom choro
Just give me one good cry
se eu pudesse chorar talvez um bom momento eu poderia lavar toda a minha dor
If I could cry maybe one good time, I could wash away all my pain
e talvez minha mente
And maybe free my mind
depois dos meus shows é uma estrada solitária
After my shows, it′s a lonely road
então eu sento sozinho tentando limpar minha alma
So I sit up all by myself trying to cleanse my soul
ninguém está olhando para mim de qualquer maneira
Nobody's looking at me, anyway
Apenas me dê um bom tempo
Just give me one good time
ninguém está olhando para mim de qualquer maneira
Nobody′s looking at me, anyway
Por que eu tenho que animar as pessoas até que elas desapareçam?
Why I got to be the one to cheer up people 'til they clear up?
Quando eu espirro, eu choro e depois vou me olhar no espelho
When I sneeze, I tear up and then I go look in a mirror
então eu posso ver como fica
So I can see how it looks
quando eu realmente quero saber como é
When I really wanna know how it feels
quando estou desesperado, tento empurrar
When I′m hella down, I try to push
não importa o quanto não haja vazamento de água
No matter how hard, no water spills for real
minha paciência está prestes a ir
My patience is soon to go
esperando o balão explodir
Waiting for the balloon to blow
estou pensando em quando eu costumava ir a funerais
I'm thinking back to when I used to go to funerals
não importa quão perto estivéssemos
No matter how close we were
no interior doía "uau"
On the inside, it ached, wow
Outros estão perdendo, eu gostaria de poder quebrar
Others be losing it, I′m wishing I could break down
e eu passei por muitos deles
And I been through a lot of them
E não há um que foi e fez isso
And there's not a one that went on and got it done
nenhuma umidade que nem sequer tente vir
No moisture that even try even to come
e isso não é coisa de idiota, porque eu já tive dor suficiente
And this ain't no chump thing, ′cause I′ve had enough pain
As lágrimas deveriam estar correndo como cavalos selvagens, cara, deve chover
Tears should be running like mustangs, man, it must rain
Venho tentando há anos, mas o choro está por dentro
Been trying for years, but the crying been inside
Nina foi tão sério que não há mentira em seus olhos
And N9na so serious, there ain't no lying in his eyes
E fico tão furiosa quando olho e estou no genocídio
And it makes me so furious when I look and I′m in genocide
por favor, deixe-me quebrar com a dor que senti quando Brian Dennis morreu
Please let me break down with the pain I felt when Brian Dennis died, one time
se eu pudesse chorar talvez um bom momento eu poderia lavar toda a minha dor
If I could cry maybe one good time, I could wash away all my pain
e talvez minha mente
And maybe free my mind
depois dos meus shows é uma estrada solitária
After my shows, it's a lonely road
então eu sento sozinho tentando limpar minha alma
So I sit up all by myself trying to cleanse my soul
ninguém está olhando para mim de qualquer maneira
Nobody′s looking at me, anyway
Apenas me dê um bom tempo
Just give me one good time
ninguém está olhando para mim de qualquer maneira
Nobody's looking at me, anyway
Eu olho para os atores e choro, é tão fácil quanto fondue
I look at actors and crying, it′s as easy as fondue
mas o que você quando a dor extrema é ipon você
But what do you do when extreme hurt is upon you?
a vida real não é nenhum filme mano
Real life ain't no movie, homie
e é isso não é John Woo
And this ain't John Woo
mas eu quase perdi no final de Jon Q.
But I almost lost it on the ending of Jon Q
e eu quase perdi quando Jennifer Hudson explodiu
And I almost lost it when Jennifer Hudson blew
mas eu ainda estou esperando por essa emoção real para vir através
But I′m still waiting for that real emotion to come through
Então talvez eu possa chorar, Deus, talvez um, dois?
Then maybe I could get a cry, God, maybe one, two?
foi bem vermelho para a vida pela primeira vez que eu quero azul
Been red for life, and for the first time ever, me want blue (What?)
Me dê tristeza, às vezes eu ligo o noticiário e eu
Give me the blues, sometimes I turn on the news and I
olhe para todas essas feuds
Look at all these feuds
então eu tenho fazê-lo escorrer
Then I try to make them ooze
(não chore, sem lágrimas de seu olho
(Don′t cry, no teardrops from your eye
A música de Poerty, oh meu Deus, quase me fez chorar
Poerty's music oh my, almost made me tear up
Sobre pensar nos meus filhos, não é mentira)
About thinking about my children, no lie)
talvez eu seja se coração Negro
Maybe I′m black-hearted
você está pensando malditamente ele obscuro
You thinking, "Damn, he shady"
Ou dizendo: "Cara, ele é louco" pelo jeito que eu me abandono moça
Or saying, "Man, he crazy" for the way I abandon me lady
um dia ela pode me pagar
One day she can repay me
sim essa mulher pode me trair
Yes, that woman can betray me
então eu provavelmente vou chorar se não do que eu faço se eu ganhar um Grammy talvez
Then I'll probably cry, if not than I do it if I win me a Grammy, maybe
se eu pudesse chorar talvez um bom momento eu poderia lavar toda a minha dor
If I could cry maybe one good time, I could wash away all my pain
e talvez minha mente
And maybe free my mind
depois dos meus shows é uma estrada solitária
After my shows, it′s a lonely road
então eu sento sozinho tentando limpar minha alma
So I sit up all by myself trying to cleanse my soul
ninguém está olhando para mim de qualquer maneira
Nobody's looking at me, anyway
Apenas me dê um bom tempo
Just give me one good time
ninguém está olhando para mim de qualquer maneira
Nobody′s looking at me, anyway
