The Birth French translation

Tech N9ne

Translate to

Tu vois mon art, tu vois la haine
Ya see my art see hate
De la gelée de glace coule sur toi
Jelly sicle drippin on ya
Parce que les barres de ces gars sont fausses
Cause these guys bars be fake
Ouais, ces poings vont les frapper fort
Yeah these fist will hit them stronga
Nous fabriquons vraiment des étoiles volantes
Really fly stars we make
Ça fait si longtemps que je fais ça, mec
It been doin this so long bruh
Je suis tout à fait d'accord, nous sommes formidables
Agree by far we great
Alors je vais te ramener directement à la maison pour
So I′m gon take you right back home for
La NAISSANCE de la technologie (Tech) N9ne (N9ne)
The B.I.R.T.H. of Tech (Tech) N9ne (N9ne)
La NAISSANCE de la technologie (Tech) N9ne (N9ne)
The B.I.R.T.H. of Tech (Tech) N9ne (N9ne)
La NAISSANCE de la technologie (Tech) N9ne (N9ne)
The B.I.R.T.H. of Tech (Tech) N9ne (N9ne)

Quand j'avais environ cinq ans
When I was bout five years old
Ma mère chrétienne m'a emmené au spectacle
My Christian mama took me to the show
Halloween c'était tellement kétamine et drogue
Halloween was so ketamine and blow
Quand elle m'a appris à épeler mon nom, ça a été fluide.
When she taught me how to spell my name it had a flow
Alors je saurais comment se déroule le rythme
So I would know how the rhythm go
Les clowns de Ringling Brothers Barnum et Bailey yo
The clowns at Ringling Brothers Barnum and Bailey yo
Ils m'ont fait peur alors je suis sorti de la biche
They scared me so I'm out the doe
Elle m'a montré tellement de choses folles en vivant dans le MO
She showed me so many crazy things livin in the MO
Alors quand je grandirai, mon nez rouge brillera
So when I grow red nose will glow
J'ai échappé à toute la peur et à l'anxiété lorsque j'ai écouté
I escaped all the fear and anxiety when I listened to
Roger Troutman George Clinton
Roger Troutman George Clinton
Plus d'attention sur le rap
More attention on the rap
Mais j'ai un son doux comme une fontaine à eau George Benson
But I l9ve sound smooth as a water fountain George Benson
Et mon beau-père crie "Ignore le proxénétisme"
And my step father shoutin ignore pimpin
Et tout le rouge sur le bloc
And all the red up on the block
Je n'aurais jamais pensé qu'avec tout ce que j'avais dit, ça allait exploser
Never thinkin that with all I said was gonna pop
Je n'ai jamais vraiment vu le pain mais je veux du rock
Never really saw the bread but wanna rock
J'ai choisi de rapper quelque chose de brut, ma tête allait tomber, boum !
Chose rap something raw my head was gonna drop boom!

Tu vois mon art, tu vois la haine
Ya see my art see hate
De la gelée de glace coule sur toi
Jelly sicle drippin on ya
Parce que les barres de ces gars sont fausses
Cause these guys bars be fake
Ouais, ces poings vont les frapper fort
Yeah these fist will hit them stronga
Nous fabriquons vraiment des étoiles volantes
Really fly stars we make
Ça fait si longtemps que je fais ça, mec
It been doin this so long bruh
Je suis tout à fait d'accord, nous sommes formidables
Agree by far we great
Alors je vais te ramener directement à la maison pour
So I′m gon take you right back home for
La NAISSANCE de la technologie (Tech) N9ne (N9ne)
The B.I.R.T.H. of Tech (Tech) N9ne (N9ne)
La NAISSANCE de la technologie (Tech) N9ne (N9ne)
The B.I.R.T.H. of Tech (Tech) N9ne (N9ne)
La NAISSANCE de la technologie (Tech) N9ne (N9ne)
The B.I.R.T.H. of Tech (Tech) N9ne (N9ne)

Oh mon Dieu, s'il te plaît, dis-moi pourquoi ma mère a été maudite par l'épilepsie ?
Oh god please tell me why my mom was cursed wit the epilepsy for?
Une guerre physique dans son cerveau et son cœur
A physical war in her brain and core
Je me souviens lui avoir rendu visite dans les services psychiatriques
I remember visiting her in the psychiatric wards
Environ trois ou quatre, mais je ne compte pas les points.
Bout three or four but I don't keep score
Ensuite j'ai écouté Ice Cube NWA et DOC
Then I listened to Ice Cube NWA and D.O.C.
(qui nous a réveillés)
(that woke us up)
Ils m'ont libéré
They set me free
(c'était si brusque)
(was so abrupt)
Ça m'a donné envie d'être
Made me wanna be
(super cool)
(dope as fuck)
J'utilise le gospel R&B de ma mère et le RAP
Use gospel R&B my mother and R.A.P.
(mélange ça avec du rock)
(mix that wit rock)
Je vais devenir
I'mma grow to be
(la crème de la crème)
(the cream of the crop)
Un MC d'élite
An elite MC
(et je ne m'arrêterai pas !)
(and I just won′t stop!)
Personne ne veut vraiment danser ou rapper ?
Don′t nobody really want it dancin or rappin
Qu'est-ce qui se passe, que la guerre commence (chyeah !)
What's hatnin let the war begin (chyeah!)
À l'école, on se bat tous les jours, mais personne ne peut jouer avec moi.
At school battle daily but can′t nobody play me
Comme un accordéon tendu (chyeah !)
Like a stretched accordion (chyeah!)
Buste en premier et je t'ai trouvé le chirurgien que je docteur
Bust first and I gotcha the surgeon I doctor
Je suppose que tu es le prochain à m'ennuyer alors (ouais !)
I guess you're the next ta bore me then (chyeah!)
Hip-hopper assoiffé de sang, la naissance d'un choppa
Blood thirst hip hopper the birth of a choppa
Mais je ne suis pas équatorien
But I′m not Ecuadorian

Tu vois mon art, tu vois la haine
Ya see my art see hate
De la gelée de glace coule sur toi
Jelly sicle drippin on ya
Parce que les barres de ces gars sont fausses
Cause these guys bars be fake
Ouais, ces poings vont les frapper fort
Yeah these fist will hit them stronga
Nous fabriquons vraiment des étoiles volantes
Really fly stars we make
Ça fait si longtemps que je fais ça, mec
It been doin this so long bruh
Je suis tout à fait d'accord, nous sommes formidables
Agree by far we great
Alors je vais te ramener directement à la maison pour
So I'm gon take you right back home for
La NAISSANCE de la technologie (Tech) N9ne (N9ne)
The B.I.R.T.H. of Tech (Tech) N9ne (N9ne)
La NAISSANCE de la technologie (Tech) N9ne (N9ne)
The B.I.R.T.H. of Tech (Tech) N9ne (N9ne)
La NAISSANCE de la technologie (Tech) N9ne (N9ne)
The B.I.R.T.H. of Tech (Tech) N9ne (N9ne)

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch