No Woman, No Cry French translation

Tems

Translate to

Non femme, ne pleure pas
No woman, no cry
Non femme, ne pleure pas
No woman, no cry

Je me souviens quand nous avions l'habitude de nous asseoir
I remember when we used to sit
Dans la cour du gouvernement à Trenchtown
In the government yard in Trenchtown
Oba, observant les hypocrites
Ob-observing the hypocrites
Se mêler aux bonnes personnes que nous rencontrons
Mingle with the good people we meet

Les bons amis que nous avons et les bons amis que nous avons perdus
Good friends we have and good friends we′ve lost
En cours de route
Along the way
Dans ce grand avenir, vous ne pouvez pas oublier votre passé
In this great future, you can't forget your past
Alors séchez vos larmes, dis-je.
So dry your tears, I say

Non femme, ne pleure pas
No woman, no cry
Non femme, ne pleure pas
No woman, no cry
Eh, petite chérie, ne verse pas de larmes
Eh, little darlin′, don't shed no tears
Non femme, ne pleure pas
No woman, no cry

Dit que je me souviens quand nous avions l'habitude de nous asseoir
Said I remember when we used to sit
Dans la cour du gouvernement à Trenchtown
In the government yard in Trenchtown
Et puis Georgie allumait le feu, comme c'était le cas
And then Georgie would make the fire light, as it was
Bûches de bois brûlant toute la nuit
Log wood burning through the night
Ensuite, nous faisions cuire de la bouillie de semoule de maïs
Then we would cook corn meal porridge
Dont je vais partager avec vous
Of which I'll share with you
Mes pieds sont ma seule voiture
My feet is my only carriage
Non, je dois persévérer
Know I′ve got to push on through
Alors pendant que je suis parti
So while I′m gone

Tout va bien se passer
Everything's gonna be alright
Tout va bien se passer
Everything′s gonna be alright
Tout va bien se passer maintenant
Everything's gonna be alright now
Tout va bien se passer
Everything′s gonna be alright

Tout va bien se passer
Everything's gonna be alright
Tout va bien se passer
Everything′s gonna be alright
Tout va bien se passer maintenant
Everything's gonna be alright now
Tout va bien se passer
Everything's gonna be alright

Alors femme ne pleure, pleurer, pleurer
So woman no cry, cry, cry
Pas de femme, non (femme, pas de cri)
No woman, no (woman, no cry), no
Alors femme ne pleure, pleurer, pleurer
No woman, no cry, no cry
Non femme, ne pleure pas
No woman, no cry

Powered by musixmatch