Don't Sit Under the Apple Tree (With Anyone Else But Me) Spanish translation

The Andrews Sisters

Translate to

(…)
I wrote my mother, I wrote my father
Y ahora te escribo a ti también
And now I′m writing you too

(…)
I'm sure of mother, I′m sure of father
Y ahora quiero estar seguro, muy, muy seguro, de ti.
And now I want to be sure, very, very sure of you

No te sientes bajo el manzano con nadie más que conmigo.
Don't sit under the apple tree with anyone else but me
Alguien más que yo, alguien más que yo
Anyone else but me, anyone else but me, no, no, no

No te sientes bajo el manzano con nadie más que conmigo.
Don't sit under the apple tree with anyone else but me
Hasta que vuelva marchando a casa
Till I come marching home
No camines por el Camino de los Enamorados con nadie más que conmigo
Don′t go walking down lovers′ lane with anyone else but me
Alguien más que yo, alguien más que yo
Anyone else but me, anyone else but me, no, no, no
No camines por el Camino de los Enamorados con nadie más que conmigo
Don't go walking down lovers′ lane with anyone else but me
Hasta que vuelva marchando a casa
Till I come marching home
Acabo de recibir noticias de un tipo que escuchó...
I just got word from a guy who heard
Del chico de al lado mío
From the guy next door to me
A la chica que conoció le encanta acariciar.
The girl he met just loves to pet
(…)
And it fits you to a "T"
(…)
So don't sit under the apple tree with anyone else but me
(…)
Till I come marching home,
(…)
Don′t sit under the apple tree with anyone else but me
(…)
(With anyone else but her)
(…)
No, no, no, not a single soul but
(…)
No, no, no, don't you sit under the apple tree with anyone else but me
(…)
Not till you see me, not until you see me marching home
(…)
Home, home, home, home sweet home
(…)
Don′t go walking down lovers' lane with anyone else but me
(…)
(With anyone else but her)
(…)
No, no, no, not a single soul but
(…)
No, no, no, don't you go walking down lovers′ lane
(…)
With anyone else but me
(…)
Not till you see me, not until you see me marching home
(…)
Home, home, home, home sweet home
(…)
Just wait till I come marching home

Así que no te sientes bajo el manzano con nadie más que conmigo.
No, don′t go walking down lovers' lane
Hasta que vuelva marchando a casa
No, walking down lovers′ lane till you see
No te sientes bajo el manzano con nadie más que conmigo.
When you see me marching home
Con nadie más que ella
Then we'll go arm in arm and
No, no, no, ni una sola alma excepto yo
Sit down under the apple tree
No te sientes bajo el manzano con nadie más que conmigo.
Baby, just you and me
(…)
When I come marching home

Hogar, hogar, hogar, dulce hogar
(…)
No camines por el Camino de los Enamorados con nadie más que conmigo
(…)
Con nadie más que ella
(…)
No, no, no, ni una sola alma excepto yo
(…)
No, no, no, no vayas caminando por Lovers' Lane
(…)
Con alguien más que conmigo
(…)

Hogar, hogar, hogar, dulce hogar
(…)
Sólo espera hasta que vuelva marchando a casa.
(…)

No camines por el Camino de los Enamorados
(…)
Caminando por el camino de los enamorados hasta que me veas
(…)
Cuando me veas marchando a casa
(…)
Entonces iremos del brazo.
(…)
Y siéntate bajo el manzano.
(…)
Bebé, solo tú y yo
(…)
Cuando llego marchando a casa
(…)

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch