No‐Go Showboat Spanish translation

The Beach Boys

Translate to

Showboat no-go showboat no-go (showboat no-go)
No-go showboat no-go showboat (no-go showboat)

Bueno, tengo una costumbre salvaje que gana todos los shows.
Well I got a wild custom that wins every show
Pero es un espectáculo prohibido (un espectáculo prohibido)
But it′s a no-go showboat (no-go showboat)
Sí, pero todo el mundo sabe que ella simplemente no va.
Yeah but everybody knows that she just don't go
Ella es mi showboat prohibido (showboat prohibido)
She′s my no-go showboat (no-go showboat)
Slicks de pared blanca con cargadores de carreras
White wall slicks with racing mags
Ella es sólo para mirar, hombre, no para arrastrarse.
She's just for looks, man, not for drags
Porque es un espectáculo prohibido (un espectáculo prohibido)
'Cause it′s a no-go showboat (no-go showboat)

No vayas
No go
No vayas
No go

Bueno, a todos los chicos les encanta, no tienen quejas.
Well the guys all dig it they′ve got no complaints
Acerca de mi showboat prohibido (showboat prohibido)
About my no-go showboat (no-go showboat)
Y las chicas realmente se vuelven locas por esa pintura con escamas de metal.
And the chicks really flip for that metal flake paint
En mi showboat prohibido (showboat prohibido)
On my no-go showboat (no-go showboat)
Realmente se califica bien en el clan personalizado.
It really rates fine in the custom clan
Con paneles formados a mano, bandeja trasera plegable
With hand-formed panels, tuck-and-roll rear pan
Porque es un espectáculo prohibido (un espectáculo prohibido)
'Cause it′s a no-go showboat (no-go showboat)

No vayas
No go
No vayas
No go

Bueno, el compartimiento del motor está lleno de todos los elementos cromados.
Well the engine compartment's filled with all chrome goodies
En mi showboat prohibido (showboat prohibido)
In my no-go showboat (no-go showboat)
Sí, pero todo el mundo me lleva, incluso los viejos Ford Woodies.
Yeah but everybody takes me even old Ford woodies
En mi showboat prohibido (showboat prohibido)
In my no-go showboat (no-go showboat)
Cuando se trata de velocidad, hombre, simplemente no tengo suerte.
When it comes to speed, man, I′m just outta luck
Incluso me cierra el camión de helados.
I'm even shut down by the ice cream truck
Porque es un espectáculo prohibido (un espectáculo prohibido)
′Cause it's a no-go showboat (no-go showboat)

No vayas
No go
No vayas
No go
Showboat prohibido (showboat prohibido)
No-go showboat (no-go showboat)
Showboat prohibido (showboat prohibido)
No-go showboat (no-go showboat)
Ella es solo mi (prohibido showboat)
She's just my (no-go showboat)
Ella es solo mi (prohibido showboat)
She′s just my (no-go showboat)

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch