Translate to
À l'époque, enfin, notre plan directeur
Way back when, well our master plan
On s'amusait, on s'amusait, on s'amusait comme le groupe américain
Was having fun, fun, fun as America′s band
On a fait une entrée fracassante avec Rhonda et Barbara Ann.
We came out rockin' with Rhonda and Barbara Ann
Chanter un son de surf
Singing a surf and sound
Maintenant, en repensant à tous les bons moments que nous avons passés, nous avons...
Now as we look back over all the fun we had
Si notre mode de vie disparaît maintenant, c'est vraiment triste.
If our lifestyle′s over now it sure is sad
Il faut qu'on retrouve une vie sans soucis.
We gotta get back to living without a care
Apportez-moi du soleil, de l'eau et une couche de zone bleue
Bring me sunshine, water and a blue zone layer
Paradis (Été en)
Paradise (Summer in)
Paradis
Paradise
Le paradis est un état d'esprit
Paradise is a state of mind
Là où la nature nourrit et où l'homme est bienveillant
Where Mother Nature nurtures and man is kind
Nous avons besoin de changement maintenant, ce serait bien, non ?
We need a change now wouldn't it be nice
Si seulement on pouvait faire revenir l'été, l'été au paradis
If we could bring back summer, summer in paradise
Ce serait bien pour tout le monde, non ?
Now everybody wouldn't it be nice
Si seulement on pouvait faire revenir l'été au paradis
If we could bring back summer in paradise
Nous devons faire ce que nous savons être juste.
We gotta do what we know is right
Pour que l'été revienne au paradis
So we can bring back summer in paradise
Ils abattent la forêt et dans leur hâte
They chop down the forest and in their haste
Laisser une traînée de destruction derrière soi, tout en déchet toxique
Leave a trail of destruction while toxic waste
Ne laisser personne en sécurité chez soi ou dans son habitat
Is leaving no one safe in their home or their habitat
Je ne peux pas laisser tomber comme ça.
Can′t let it go like that
Trop de consommation et trop d'avidité
Too much consumption and too much greed
Quand on pense à toutes les personnes qui vivent dans le besoin
When you consider all the people that are living in need
L'interdépendance dans ce monde est un fait naturel
Interdependence in this world is a natural fact
Et nous sommes tous attaqués
And we′re all under attack
Paradis (Été en)
Paradise (Summer in)
Paradis
Paradise
C'est la veille de la destruction, du moins c'est ce qu'on dit.
It's the eve of destruction or so they say
Mais l'humanité n'est pas obligée de suivre cette voie.
But mankind doesn′t have to go that way
Si nous nous unissons tous, nous pouvons arranger les choses.
If we all get together we can make things right
Et nous pouvons faire revenir l'été
And we can bring back summer
Rendez-nous notre été, notre été au paradis
Get us back our summer, summer in paradise
Tout le monde sait qu'on récolte ce qu'on sème.
Everybody knows that you reap what you sow
De la Californie à Kokomo
All the way from California to Kokomo
On doit continuer à faire du rock et contribuer à l'éveil des consciences dans le monde.
We gotta keep on rockin' and help the world consciousness
Oui, on va régler ce problème.
Yeah, we′re gonna fix this mess
J'ai regardé dans le futur et ce que j'ai vu
Looked in the future and what I saw
Un monde en harmonie avec les lois naturelles.
Was a world in harmony with natural law
Chanter avec les baleines et les oiseaux là-haut
Singing with the whales and the birds up high
Ce serait bien pour tout le monde, non ?
Now everybody wouldn't it be nice
Si seulement on pouvait faire revenir l'été au paradis
If we could bring back summer in paradise
Nous devons faire ce que nous savons être juste.
We gotta do what we know is right
Pour que l'été revienne au paradis
So we can bring back summer in paradise
Paradis (Été en)
Paradise (Summer in)
Paradis
Paradise
Ce serait bien pour tout le monde, non ?
Now everybody wouldn′t it be nice
Si seulement on pouvait faire revenir l'été au paradis
If we could bring back summer in paradise
Nous devons faire ce que nous savons être juste.
We gotta do what we know is right
Pour que nous puissions faire revenir l'été, l'été au paradis
So we can bring back summer, summer in paradise
