Surf's Up Portuguese translation

The Beach Boys

Translate to

Um colar de diamantes foi o peão
A diamond necklace played the pawn
De mãos dadas, alguns tamborilaram, oh
Hand in hand some drummed along, oh
Para um homem bonito e bastão
To a handsome man and baton
Uma aristocracia de classe cega
A blind class aristocracy
De volta através do vidro da ópera você vê
Back through the opera glass you see
O poço e o pêndulo desenhados
The pit and the pendulum drawn
Ruínas iluminadas dominó
Columinated ruins domino

Percorra a cidade e escove o cenário
Canvass the town and brush the backdrop
Você está dormindo?
Are you sleeping?

Veludo pendurado me ultrapassou
Hung velvet overtaken me
O lustre escuro me desperta
Dim chandelier awaken me
Para uma canção dissolvida no amanhecer
To a song dissolved in the dawn
O music hall é um arco caro
The music hall a costly bow
A música está toda perdida por enquanto
The music all is lost for now
Para um cisne trompetista abafado
To a muted trumpeter swan
Ruínas iluminadas dominó
Columinated ruins domino

Percorra a cidade e escove o cenário
Canvass the town and brush the backdrop
Você está dormindo, irmão John?
Are you sleeping, Brother John?

Torres aninhadas de pombas a hora era
Dove nested towers the hour was
Ataque a rua com a lua de mercúrio
Strike the street quicksilver moon
Carruagem através da névoa
Carriage across the fog
Duas etapas para sintonizar as luzes da adega
Two-Step to lamp lights cellar tune
As risadas vêm com força em Auld Lang Syne
The laughs come hard in Auld Lang Syne

O copo foi levantado, a rosa queimada
The glass was raised, the fired rose
A plenitude do vinho, o último brinde sombrio
The fullness of the wine, the dim last toasting
Enquanto estiver no porto, adeus ou morra
While at port adieu or die

Um estrangulamento de tristeza endureceu meu coração
A choke of grief heart hardened I
Além da crença, um homem quebrado, duro demais para chorar
Beyond belief a broken man too tough to cry

O surf está na moda
Surf′s up
A bordo de uma onda gigante
Aboard a tidal wave
Venha com força e junte-se
Come about hard and join
O jovem e muitas vezes primaveril que você deu
The young and often spring you gave
Eu ouvi a palavra
I heard the word
Coisa maravilhosa
Wonderful thing
Uma canção infantil
A children's song

Criança, criança, criança, criança, criança...
Child, child, child, child, child
Uma criança é o pai do homem
A child is the father of the man
Criança, criança, criança, criança, criança...
Child, child, child, child, child
Uma criança é o pai do homem
A child is the father of the man
Uma canção infantil
A children′s song
Você já ouviu enquanto eles tocavam?
Have you listened as they played?
A música deles é amor
Their song is love
E as crianças sabem o caminho
And the children know the way

É por isso que a criança é o pai do homem
That's why the child is the father to the man
Criança, criança, criança, criança, criança...
Child, child, child, child, child
Em, em, em, em, em, em, em, em, em, em, em
Na, na, na, na, na, na, na, na
Criança, criança, criança, criança, criança...
Child, child, child, child, child
É por isso que a criança é o pai do homem
That's why the child is the father to the man
Criança, criança, criança, criança, criança...
Child, child, child, child, child...

Powered by musixmatch