Translate to
Eh bien, je me suis approché d'elle et je lui ai demandé si elle voulait danser
Well, I walked up to her and I asked her if she wanted to dance
Elle avait l'air terriblement gentille et j'espérais qu'elle pourrait tenter sa chance
She looked awful nice, and so I hoped she might take a chance
Quand nous avons dansé, je l'ai serrée contre moi
When we danced, I held her tight
Puis je l'ai raccompagnée chez elle ce soir-là
Then I walked her home that night
Et toutes les étoiles brillaient, et puis je l'ai embrassée
And all the stars were shining bright, and then I kissed her
A chaque fois que je la voyais j'avais hâte de la revoir
Each time I saw her, I couldn′t wait to see her again
Je voulais lui faire savoir que j'étais plus qu'un ami
I wanted to let her know that I was more than a friend
Je ne savais pas quoi faire
I didn't know just what to do
Et alors j'ai chuchoté je t'aime
And so I whispered, "I love you"
Et elle a dit qu'elle m'aimait aussi, et puis je l'ai embrassée
And she said that she loved me too, and then I kissed her
Je l'ai embrassée d'une manière que je n'avais jamais embrassé une fille avant
I kissed her in a way that I′d never kissed a girl before
Je l'ai embrassée d'une manière que j'espère qu'elle aimera pour toujours
I kissed her in a way that I hope she liked for evermore
Je savais qu'elle était mienne alors je lui ai donné tout l'amour que j'avais
I knew that she was mine, so I gave her all the love that I had
Puis un jour, elle me ramènera à la maison pour rencontrer sa mère et son père
And one day, she'll take me home to meet her mom and her dad
Puis je lui ai demandé d'être mon épouse
Then I asked her to be my bride
Et sois toujours à mes côtés
And always be right by my side
Je me sentais si heureux que j'ai failli pleurer, puis je l'ai embrassée
I felt so happy that I almost cried, and then I kissed her
Et puis je l'ai embrassée
And then I kissed her
Et puis je l'ai embrassée
And then I kissed her
