Translate to
Tu ne te rends pas compte à quel point j'ai besoin de toi.
You don′t realise how much I need you
Je t'aimerai toujours et je ne te quitterai jamais.
Love you all the time and never leave you
Je t'en prie reviens-moi
Please come on back to me
Je me sens aussi seul qu'il est possible de l'être
I'm lonely as can be
J'ai besoin de toi
I need you
Tu avais dit que tu avais une chose ou deux à me dire
Said you had a thing or two to tell me
Comment aurais-je pu savoir que tu me contrarierais ?
How was I to know you would upset me?
Je ne me suis pas rendu compte
I didn′t realise
Alors que je te regardais dans les yeux
As I looked in your eyes
Tu me l'as dit
You told me
Ah oui, vous me l'avez dit
Oh, yes, you told me
Que tu ne voulais plus de mon amour
You don't want my lovin' any more
C'est à ce moment que ça m'a fait mal
That′s when it hurt me
Et me sentant dans cet état
And feeling like this
Je ne peux simplement plus poursuivre.
I just can′t go on any more
Je t'en prie rappelle-toi ce que je ressens pour toi
Please remember how I feel about you
Je ne pourrais jamais vraiment vivre sans toi
I could never really live without you
Alors reviens vers moi et rends-toi compte
So, come on back and see
Exactement de ce que tu signifies pour moi
Just what you mean to me
J'ai besoin de toi
I need you
Mais quand tu m'as dit
But when you told me
Que tu ne voulais plus de mon amour
You don't want my lovin′ any more
C'est à ce moment que ça m'a fait mal
That's when it hurt me
Et me sentant dans cet état
And feeling like this
Je ne peux simplement plus poursuivre.
I just can′t go on any more
Je t'en prie rappelle-toi ce que je ressens pour toi
Please remember how I feel about you
Je ne pourrais jamais vraiment vivre sans toi
I could never really live without you
Alors reviens vers moi et rends-toi compte
So, come on back and see
Exactement de ce que tu signifies pour moi
Just what you mean to me
J'ai besoin de toi
I need you
J'ai besoin de toi
I need you