Translate to
Joan era inquisitiva, estudiaba patafísica.
Joan was quizzical, studied pataphysical
La ciencia en el hogar
Science in the home
Noches largas completamente solo con un tubo de ensayo, ooh, oh-oh-oh
Late nights all alone with a test tube, ooh, oh-oh-oh
Maxwell Edison, estudiante de medicina, la llama por teléfono.
Maxwell Edison, majoring in medicine, calls her on the phone
"¿Puedo llevarte al cine, Joan?"
"Can I take you out to the pictures, Joan?"
Pero mientras se prepara para irse
But as she′s getting ready to go
Llaman a la puerta
A knock comes on the door
¡Bang! ¡Bang! El martillo plateado de Maxwell cayó sobre su cabeza.
Bang! Bang! Maxwell's silver hammer came down upon her head
¡Bang! ¡Bang! El martillo plateado de Maxwell la dejó muerta.
Bang! Bang! Maxwell′s silver hammer made sure that she was dead
De vuelta en la escuela otra vez, Maxwell vuelve a hacer el tonto
Back in school again, Maxwell plays the fool again
El profesor se enoja
Teacher gets annoyed
Deseando evitar una escena desagradable
Wishing to avoid an unpleasant scene
Ella le dice a Max que se quede cuando la clase se haya ido, así que espera detrás.
She tells Max to stay when the class has gone away so he waits behind
Escribiendo cincuenta veces: "No debo ser así, oh-oh-oh"
Writing fifty times, "I must not be so, oh-oh-oh"
Pero cuando ella le da la espalda al chico
But when she turns her back on the boy
Él se acerca sigilosamente por detrás.
He creeps up from behind
¡Bang! ¡Bang! El martillo plateado de Maxwell cayó sobre su cabeza (do-do, do-do-do)
Bang! Bang! Maxwell's silver hammer came down upon her head (do-do, do-do-do)
¡Bang! ¡Bang! El martillo plateado de Maxwell la dejó muerta.
Bang! Bang! Maxwell's silver hammer made sure that she was dead
(Por hacer, por hacer, por hacer)
(Do-do, do-do-do)
El PC 31 dijo: "Hemos pillado a un sucio".
P.C. 31 said, "We caught a dirty one"
Maxwell se queda solo
Maxwell stands alone
Pintando cuadros testimoniales, ooh, oh-oh-oh
Painting testimonial pictures, ooh, oh-oh-oh
Rose y Valerie, gritando desde la galería.
Rose and Valerie, screaming from the gallery
Digamos que debe quedar libre (Maxwell debe quedar libre)
Say he must go free (Maxwell must go free)
El juez no está de acuerdo y se lo dice, oh-oh-oh.
The judge does not agree, and he tells them so, oh-oh-oh
Pero a medida que las palabras salen de sus labios
But as the words are leaving his lips
Un ruido viene de atrás
A noise comes from behind
¡Bang! ¡Bang! El martillo plateado de Maxwell cayó sobre su cabeza (do-do, do-do-do)
Bang! Bang! Maxwell′s silver hammer came down upon his head (do-do, do-do-do)
¡Bang! ¡Bang! El martillo plateado de Maxwell lo aseguró.
Bang! Bang! Maxwell′s silver hammer made sure that he was dead
Vaya, vaya, vaya-vaya
Whoa, whoa, whoa-oa
(Por hacer, por hacer, por hacer)
(Do-do, do-do-do)
(El hombre del martillo de plata)
(Silver hammer man)
