Old Brown Shoe French translation

The Beatles

Translate to

Je veux un amour juste
I want a love that′s right
Mais le bien n'est que la moitié du mal
But right is only half of what's wrong
Je veux une fille aux cheveux courts
I want a short haired girl
Qui le portent parfois deux fois plus longtemps
Who sometimes wear it twice as long

Maintenant je sors cette vieille chaussure marron
Now I′m stepping out this old brown shoe
Bébé, je suis amoureux de toi
Baby, I'm in love with you
Je suis si heureux que tu sois venu ici
I'm so glad you came here
Ce ne sera plus pareil maintenant, je te le dis
It won′t be the same now, I′m telling you

Tu sais que tu me soulèves
You know you pick me up
D'où certains essaient de me tirer vers le bas
From where some try to drag me down
Quand je vois ton sourire
When I see your smile
Remplacer chaque froncement de sourcils irréfléchi
Replacing every thoughtless frown

Cela m'a fait m'échapper de ce zoo
Got me escaping from this zoo
Bébé, je suis amoureux de toi
Baby, I'm in love with you
Je suis si heureux que tu sois venu ici
I′m so glad you came here
Ce ne sera plus pareil maintenant et quand je serai avec toi
It won't be the same now and when I′m with you

Si je grandis, je serai chanteur
If I grow up, I'll be a singer
Porter des bagues à chaque doigt
Wearing rings on every finger
Ne vous souciez pas de ce qu'ils ou vous dites
Not worrying what they or you say
Je vivrai et aimerai et peut-être un jour
I′ll live and love and maybe someday
Qui sait, bébé, tu me réconfortes, hé
Who knows, baby, you make comfort me, hey

Je peux paraître imparfait
I may appear to be imperfect
Mon amour est quelque chose que tu ne peux pas rejeter
My love is something you can't reject
Je change plus vite que le temps
I'm changing faster than the weather
Si toi et moi devions nous mettre ensemble
If you and me should get together
Qui sait, bébé, tu peux me réconforter, hein ?
Who knows, baby, you may comfort me hey

Je veux ton amour
I want that love of yours
Manquer cet amour est quelque chose que je détesterais
Miss that love is something I′d hate
Commencez tôt
Take the early start
Je m'assure que si je ne suis pas en retard, hé
Making sure that if I′m not late, hey

Pour ta douce lèvre supérieure, je suis dans la file d'attente
For your sweet top lip, I'm in the queue
Bébé, je suis amoureux de toi
Baby, I′m in love with you
Je suis si heureux que tu sois venu ici
I'm so glad you came here
Ce ne sera plus pareil maintenant que je suis avec toi
It won′t be the same now when I'm with you

Je suis si heureux que tu sois venu ici
I′m so glad you came here
Ce ne sera plus pareil maintenant que je suis avec toi
It won't be the same now when I'm with you
Ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah

Tu sais qui t'aime
You know who loves you
Tu sais qui t'aime
You know who loves you
Tu sais qui t'aime
You know who loves you
Tu sais qui t'aime
You know who loves you

Tu sais qui t'aime
You know who loves you
Tu sais qui t'aime
You know who loves you
Tu sais qui t'aime
You know who loves you
Tu sais qui t'aime
You know who loves you
Tu sais qui t'aime
You know who loves you
Tu sais
You know

Powered by musixmatch