Translate to
Mercredi matin à 5 heures du matin
Wednesday morning at five o′clock
Alors que le jour se lève
As the day begins
Fermant silencieusement la porte de sa chambre
Silently closing her bedroom door
Laissant le mot dont elle aurait espéré qu'il en dise plus
Leaving the note that she hoped would say more
Elle descend à la cuisine
She goes down the stairs to the kitchen
Serrant son mouchoir
Clutching her handkerchief
Tournant calmement la clé de la porte de derrière
Quietly turning the backdoor key
Marchant dehors elle est libre
Stepping outside, she is free
Elle (Nous lui avons donné une grande partie de nos vies)
She,... (we gave her most of our lives)
Quitte (sacrifié une grande partie de nos vies)
Is leaving (sacrified most of our lives)
La maison (Nous lui avons donné tout ce que l'argent pouvait acheter)
Home (we gave her everything money could buy)
Le Père ronfle tandis que sa femme met sa robe de chambre
Father snores as his wife gets into her dressing gown
Ramasse la lettre qui traîne là
Picks up the letter that's lying there
Se dresse, seule, en haut des escaliers'
Standing alone at the top of the stairs
Elle fond en larmes et crie en pleurs à son mari
She breaks down and cries to her husband
Papa notre bébé est parti
Daddy, our baby′s gone.
Pourquoi nous avoir traité de manière si irréfléchie
Why would she treat us so thoughtlessly?
Comment peut-elle m'avoir fait ça ?
How could she do this to me?
Elle (Nous n'avons jamais pensé à nous)
She (we never thought of ourselves)
Quitte (Jamais une pensée pour nous)
Is leaving (never a thought for ourselves)
La maison (Nous nous sommes battus toute notre vie pour nous en sortir)
Home (we struggled hard all our lives to get by)
Elle quitte la maison après avoir vécu seule pendant tant d'années
She's leaving home, after living alone, for so many years
Vendredi matin à 9 heures
Friday morning, at nine o'clock
Elle est loin
She is far away
Attendant pour le rendez-vous qu'elle a fixé
Waiting to keep the appointment she made
Rencontrant un homme qui fait le commerce des motos
Greeting a man from the Motortrade
Elle (Qu'avons nous fait de mal ? )
She (what did we do that was wrong)
Est en train (Nous ne savions pas que c'était mal)
Is Having (we didn′t know it was wrong)
De s'amuser (l'amusement est la seule chose que l'argent ne peut pas acheter)
Fun (fun is the one thing that money can′t buy)
Quelque chose à l'intérieur qui a toujours été refoulé
Something inside, that was always denied,
Pendant tant d'années
for so many years,.
Elle quitte la maison
She's leaving home
