Translate to
Oh, oh, tu as été bon avec moi
Oh, oh, you′ve been good to me
Tu m'as rendu heureux quand j'étais triste
You made me glad when I was blue
Et éternellement je serai toujours amoureux de toi
And eternally, I'll always be in love with you
Et tout ce que j'ai à faire c'est te remercier, ma fille, merci, ma fille
And all I gotta do is thank you, girl, thank you, girl
Je pourrais dire au monde
I could tell the world
Une chose ou deux sur notre amour
A thing or two about our love
Je connais une petite fille
I know a little girl
Seul un fou douterait de notre amour
Only a fool would doubt our love
Et tout ce que j'ai à faire c'est te remercier, ma fille, merci, ma fille
And all I gotta do is thank you, girl, thank you, girl
Merci, ma fille, de m'aimer
Thank you, girl, for loving me
La façon dont tu fais (la façon dont tu fais)
The way that you do (way that you do)
C'est le genre d'amour qui est trop beau pour être vrai
That′s the kind of love that is too good to be true
Et tout ce que j'ai à faire c'est te remercier, ma fille, merci, ma fille
And all I gotta do is thank you, girl, thank you, girl
Oh, oh, tu as été bon avec moi
Oh, oh, you've been good to me
Tu m'as rendu heureux quand j'étais triste
You made me glad when I was blue
Et éternellement je serai toujours amoureux de toi
And eternally I'll always be in love with you
Et tout ce que j'ai à faire c'est te remercier, ma fille, merci, ma fille
And all I gotta do is thank you, girl, thank you, girl
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh
Oh, oh
