Translate to
Il y avait des cloches sur une colline
There were bells on a hill
Mais je ne les ai jamais entendus sonner
But I never heard them ringing
Non je l'ai jamais entendus du tout
No, I never heard them at all
Jusqu'à ce que tu étais là
′Til there was you
Il y avait des oiseaux dans le ciel
There were birds in the sky
Mais je ne les ai jamais vu s'envoler
But I never saw them winging
Non je l'ai jamais vu du tout
No, I never saw them at all
Jusqu'à ce que tu étais là
'Til there was you
Puis il y avait de la musique et des merveilleuses roses
Then there was music and wonderful roses
Ils m'ont dit
They tell me
Qu'elles ont un doux parfum dans le pré
In sweet fragrant meadows
Couverts par la rosée matinale
Of dawn and dew
Il y avait de l'amour tout autour
There was love all around
Mais je ne l'ai jamais entendu chanter
But I never heard it singing
Non, je ne l'ai jamais entendu du tout
No, I never heard it at all
Jusqu'à ce que tu étais là
′Til there was you
Puis il y avait de la musique et des merveilleuses roses
Then there was music and wonderful roses
Ils m'ont dit
They tell me
Qu'elles ont un doux parfum dans le pré
In sweet fragrant meadows
Couverts par la rosée matinale
Of dawn and dew
Il y avait de l'amour tout autour
There was love all around
Mais je ne l'ai jamais entendu chanter
But I never heard it singing
Non, je ne l'ai jamais entendu du tout
No, I never heard it at all
Jusqu'à ce que tu étais là
'Til there was you
Jusqu'à ce que tu étais là
'Til there was you
