What’s The New Mary Jane French translation

The Beatles

Translate to

Elle ressemble à une reine africaine
She looks as an African queen
Elle mange douze chapatis et de la crème
She eating twelve chapattis and cream
Elle a le goût de l'agneau de Mongolie
She tastes as Mongolian lamb
Elle vient de Bahran
She coming from out of Bahran

Quel dommage Mary Jane...
What a shame Mary Jane
J'ai eu mal à la fête
Had a pain at the party
Quel dommage Mary Jane...
What a shame Mary Jane
Quel dommage Mary Jane...
What a shame Mary Jane
J'ai eu mal à la fête
Had a pain at the party

Elle aime être mariée avec Yeti
She like to be married with Yeti
Il groove des spaghettis si cuits
He grooving such cooky spaghetti
Elle saute comme un haricot mexicain
She jumping as Mexican bean
Pour rendre son corps plus mince
To make that her body more thin

Quel dommage Mary Jane...
What a shame Mary Jane
J'ai eu mal à la fête
Had a pain at the party
Quel dommage Mary Jane...
What a shame Mary Jane
Quel dommage Mary Jane...
What a shame Mary Jane
J'ai eu mal à la fête
Had a pain at the party

Elle attrape une crêpe de Patagonie
She catch Patagonian pancake
Avec celui-là, une soirée gin fait
With that one a gin party makes
Elle a tous les moyens de bons contacts
She having all the ways good contacts
Elle passe un contrat avec Apple
She making with Apple an contract

Quel dommage Mary Jane...
What a shame Mary Jane
J'ai eu mal à la fête
Had a pain at the party
Quel dommage Mary Jane...
What a shame Mary Jane
Quel dommage Mary Jane...
What a shame Mary Jane
J'ai eu du mal à la fête, tous ensemble maintenant
Had a pain at the party, all together now

Quel dommage Mary Jane...
What a shame Mary Jane
J'ai eu mal à la fête, regarde-la
Had a pain at the party, watch it
Quel dommage Mary Jane...
What a shame Mary Jane
J'ai eu mal à la fête
Had a pain at the party
Quel dommage Mary Jane...
What a shame Mary Jane

Quel dommage Mary Jane...
What a shame Mary Jane
J'ai eu mal à la fête
Had a pain at the party
Quelle honte, quelle honte
What a shame, what a shame
Quelle honte, quelle honte
What a shame, what a shame
Mary Jane a eu mal à la fête
Mary Jane had a pain at the party

Quelle honte, quelle honte
What a shame, what a shame
Mary Jane a eu mal à la fête
Mary Jane had a pain at the party
Quelle honte, quelle honte
What a shame, what a shame
Quel dommage Mary Jane...
What a shame Mary Jane
J'ai eu mal à la fête
Had a pain at the party

Quel dommage Mary Jane...
What a shame Mary Jane
J'ai eu mal à la fête
Had a pain at the party
Quelle honte Mary Jane, quelle honte Mary Jane
What a shame Mary Jane, what a shame Mary Jane
J'ai eu mal à la fête
Had a pain at the party
Quel dommage Mary Jane...
What a shame Mary Jane...

Quel dommage Mary Jane...
What a shame Mary Jane
Quel dommage Mary Jane...
What a shame Mary Jane
J'ai eu du mal à la fête, tous ensemble maintenant
Had a pain at the party, all together now
Quel dommage que Mary Jane ait eu mal à la fête
What a shame Mary Jane had a pain at the party
Quelle honte, quoi, quelle honte Mary Jane
What a shame, what, what a shame Mary Jane
J'ai eu mal à la fête
Had a pain at the party...

C'est tout, avant qu'on nous emmène
That′s it, before we get taken away

Powered by musixmatch