Translate to
Derrochador de dinero de baja estofa en el centro
Low down, downtown money waster
Donde tu gracia salvadora
Where your saving grace
¿Es que me gusta probarte?
Is that I like to taste you
Pero tu flor está estropeada.
But your flower is spoiled
Demasiado fácil para hacerte
Too easy to make you
Tienes una .38 y tu libro del Apocalipsis.
You got a .38 and your book of Revelations
Tengo una .44 y un montón de tentaciones.
I got a .44 and load of temptation
Bueno, soy una persona redonda, me gusta dar vueltas.
Well, I′m a rounder, like to round around
¡Whoo-hoo!
Whoo-hoo
Digamos que soy un jugador redondo, sí, lo soy.
Say I'm a rounder, yes, I am
Y le gusta dar vueltas
And like to round around
Consiguieron dos por uno en la tienda de la esquina.
They got two for one at the store on the corner
La niña, le gusta beber y esnifar cocaína.
Little girl, she like to drink and sniffin′ powder
Como el bar que permanece abierto hasta altas horas de la noche.
Like the bar that stays open after hours
Como los chicos que van 0 de 24-7
Like the boys that go 0 for 24-7
Si trasnochas demasiado, no irás al cielo.
Too many late nights and you don't go to Heaven
Soy una persona redonda, me gusta dar vueltas
I am a rounder, like to round around
Sí
Yes, I do
Dije que soy un jugador redondo, oh sí
Said I'm a rounder, oh yeah
Me gusta dar vueltas
Like to round around
Y agáchate, agáchate
And get down, get down
¡Whoo-hoo!
Whoo-hoo
Para mi pobre diablo del centro, derrochador de dinero
To my low down, downtown money waster
Tu salvación fue eso.
Your saving grace was that
Me gustaba probarte.
I liked to taste you
Pero tu flor está estropeada.
But your flower is spoiled
Demasiado fácil para hacerte
Too easy to make you
Bueno, soy más redondo.
Well, I′m a rounder
Tengo que dar la vuelta ahora
Got to round around now
Sí
Yes, I do
Soy más redonda, nena
I′m a rounder, baby
Tengo que dar la vuelta ahora
Got to round around now
Solo tengo que-
Just gotta-
