Translate to
Trichez les cotes qui vous ont rendu courageux pour essayer de jouer parfois
Cheat the odds that made you brave to try to gamble at times
Eh bien, je me sens comme du linge sale qui envoie des maladies sur toute la ligne
Well I feel like dirty laundry sendin′ sickness on down the line
Dites-vous pourquoi
Tell you why
Parce que je suis jaloux, encore jaloux
'Cause I′m jealous, jealous again
J'ai pensé qu'il était temps que je te laisse entrer
Thought it time that I let you in
Ouais, je suis jaloux, encore jaloux
Yeah, I'm jealous, jealous again
Je n'ai pas le temps, bébé
Got no time, baby
Toujours ivre le dimanche, essayant de me sentir comme chez moi
Always drunk on Sunday, tryin' to feel like I′m at home
Sentez l'essence qui brûle, les garçons se sentent nerveux et froids
Smell the gasoline burnin′, boys out feelin' nervous and cold
Oh ouais, ouais
Oh yeah, yeah
Je suis jaloux, encore jaloux
I′m jealous, jealous again
J'ai pensé qu'il était temps que je te laisse entrer
Thought it time I let you in
Jaloux, encore jaloux
Jealous, jealous again
Je n'ai pas le temps, bébé
Got no time, baby
Arrête, comprends-moi
Stop, understand me
Je n'ai pas peur de perdre ta foi
I ain't afraid of losin′ your faith
Arrête, comprends-moi
Stop, understand me
Je n'ai pas peur de perdre confiance en toi, hey
I ain't afraid of ever losin′ faith in you, hey
Je n'ai jamais eu envie de sourire, le sucre veut encore me tuer
Never felt like smilin' sugar wanna' kill me yet
Hé ouais
Hey yeah
Trouvez-moi les lèvres lâches et riant, chanter des chansons n'a pas de regrets
Find me loose lipped and laughin′, singing songs ain′t got no regrets
Oh ouais, ouais
Oh yeah, yeah
Je suis jaloux, encore jaloux
I'm jealous, jealous again
J'ai pensé qu'il était temps que je te laisse entrer
Thought it time I let you in
Jaloux, ouais, je suis encore jaloux
Jealous, yeah, I′m jealous again
Je n'ai pas le temps, bébé
Got no time, baby
Arrête, comprends-moi
Stop, understand me
Je n'ai pas peur de perdre ta foi
I ain't afraid of losin′ your faith
Arrête, comprends-moi
Stop, understand me
Je n'ai pas peur de perdre confiance en toi
I ain't afraid of ever losin′ faith in you
Ne penses-tu pas que je veux, ne penses-tu pas que je le ferais
Don't you think I want to, don't you think I would
Ne penses-tu pas que je te le dirais bébé si seulement je pouvais
Don′t you think I′d tell you baby if I only could
Suis-je en train d'agir comme un fou, suis-je juste trop fier
Am I actin' crazy, am I just too proud
Suis-je tout simplement paresseux, suis-je, suis-je, suis-je, suis-je
Am I just plain lazy, am I, am I, am I, am I
Jaloux, encore jaloux
Jealous, jealous again
J'ai pensé qu'il était temps que je te laisse entrer
Thought it time that I let you in
Jaloux, encore jaloux
Jealous, jealous again
Je n'ai pas le temps de te laisser entrer
Got no time to let you in
Oh ouais, je suis jaloux, encore jaloux
Oh yeah, I′m jealous, jealous again
Je n'ai pas le temps de te laisser entrer
Got no time to ever let you in
Jaloux, dis oui, encore jaloux
Jealous, say yeah, jealous again
Je n'ai pas le temps, bébé, hé ouais, oh ouais
Got no time, baby, hey yeah, oh yeah
