Translate to
J'ai du mal à verser une larme
Find it hard to shed a tear
Tu as tout mis sur ton dos, ma chère
Brought it all on yourself my dear
Et j'ai peut-être tort, oui.
And wrong, yes, I may be
Ne laisse pas de lumière allumée pour moi
Don′t leave a light on for me
Parce que je ne rentre pas à la maison
'Cause I ain′t comin' home
Ça me fait mal, bébé, d'être seul
It hurts me, baby, to be alone
Oui, ça me fait mal, bébé
Yes, it hurts me, baby
Cent ans ne s'amélioreront jamais
A hundred years will never ease
J'entends des choses que je ne croirai pas
Hearing things I won't believe
Je l'ai vu de mes propres yeux
I saw it with my own two eyes
Toute la douleur que je ne peux pas cacher
All the pain I can′t hide
Et cette douleur commence dans mon cœur
And this pain starts in my heart
Et cet amour nous déchire
And this love tears us apart
Tu ne me trouveras pas à genoux, oh oui
Won′t find me bent down on my knees, oh yeah
Je ne me plie pas en quatre, bébé
Ain't bendin′ over backwards, baby
Pas pour plaire, oh, oh-oh
Not to please, oh, oh-oh
Parce que je vois des choses pour la première fois
'Cause I′m seeing things for the first time
Oh, je vois des choses pour la première fois, oh ouais
Oh, I'm seeing things for the first time, oh yeah
Je vois des choses pour la première fois
I′m seeing things for the first time
Dans ma vie, dans ma vie
In my life, in my life
Et je rêvais de jours meilleurs qui ne sont jamais venus
And I used to dream of better days that never came
Désolé, ça ne me concerne pas
Sorry ain't nothing to me
Je suis parti et c'est comme ça que ça doit être
I'm gone and that′s the way it must be
Alors s'il vous plaît, j'ai fait mon temps
So please, I′ve done my time
T'aimer est un tel crime
Lovin' you is such a crime
Tu ne me trouveras pas à genoux, oh, non, non, non
You won′t find me down on my knees, oh, no, no, no
Tu ne me trouveras pas à l'envers, bébé
Won't find me over backwards baby
Juste pour faire plaisir, oh ouais-ouais-ouais-ouais
Just to please, oh yeah-yeah-yeah-yeah
Parce que je vois des choses pour la première fois
′Cause I'm seeing things for the first time
Je vois des choses pour la première fois
I′m seeing things for the first time
Voir les choses pour la première fois
Seeing things for the first time
Oh, je vois des choses pour la première fois
Oh, I'm seeing things for the first time
Ouais, je vois des choses pour la première fois
Yeah, I'm seeing things for the first time
Oh, je vois des choses pour la première fois
Oh, I′m seeing things for the first time
Ouais, je suis à genoux pour la première fois (je vois des choses pour la première fois)
Yeah, I′m down on my knees for the first time (seeing things for the first time)
Dans ma vie, dans ma vie, oh ouais
In my life, in my life, oh yeah
