Translate to
se você gosta de correr, não negue
If you feel like a runnin′, don't you deny it
(Coloque o seu pé bom para a frente)
(Put your good foot forward)
Não há necessidade de heroísmo, quero que você mostre
No need for heroics, I want you to show it
agora é tempo de brilhar
(Now′s the time to shine)
Sua independência é uma libertação meia-boca
Your independence is a half-assed deliverance
O comboio deixa a estação
(The train left the station)
O reconhecimento das mesmas velhas condições
The recognition of the same old condition
Seus sintomas mostrando através
(Your symptoms showing through)
Independente da verdade
Regardless of the truth
Você age indiferente
You act aloof
Face do seu juiz e júri
Face of your judge and jury
Eu disse que você desiste e você diz inocente
I said you give up and you say not guilty
você pode me picar
Can you sting me?
Vai me picar?
Gonna sting me?
você pode me picar
Can you sting me?
Venha e me pique
Come on and sting me
Para meus ossos podres, sim
To my rotten bones, yeah
Como eu te disse, ei
Like I told you, hey
Olhe aqui
Look here
Todas as noites pelo crime do século
Every night for the crime of the century
cortesia da tua mãe
(Courtesy of your mother)
Bem, a placa diz bem-vindo ao vale da descoberta
The sign reads welcome to the valley of discovery
Veja o que o dinheiro pode comprar
(Look at what money can buy)
filhos e filhas é melhor abrirem os olhos
Sons and daughters better open your eyes
Diga-me o que você está vendo
(Tell me what you're seeing)
Porque esta submissão é uma tradição cansada
Oh, oh, oh, this submission is a tired tradition
É o sacrifício de todos
(It's everyone′s sacrifice)
Jogadores, acreditem em mim
Players, believe you me
Não tenho nada na manga
Got nothing up my sleeve
Para este coração, chip no meu ombro
For this heart, chip on my shoulder
Sim, posso não envelhecer
Yes, I might not getting older
Venha e me pique
Come on and sting me
você pode me picar
Can you sting me?
Venha e me pique
Come on and sting me
você pode me picar
Want you sting me?
Sim
Yeah
Ooh, venha minha doce coisa jovem
Yeah, come on my sweet young thing
Que coisas novas você quer me mostrar hoje
What new things you wanna show me today?
Eu tenho uma pergunta, acredito que é subjetivo
Got one question, believe it′s subjective
É tudo uma questão de coisa
It's all a matter of thing
Eu não quero soar amargo
I don′t mean to sound bitter
Toque-me, toque-me baby, assim como assassinato
Touch me, touch me baby, just like murder
Viver não é tão fácil
Living ain't so easy now
Venha e me espanque
Come on and spank me
você pode me picar
Can you sting me
Você pode me picar, oh sim
Can you sting me, oh yeah
você pode me picar
Can you sting me
você pode me picar
Can you sting me
você pode me picar
Can you sting me
você pode me picar
Can you sting me
Você quer me picar
You wanna sting me
