Translate to
Eh bien, les escrocs sont sortis
Well, the crooks are out
Et les rues sont grises
And the streets are gray
Tu sais que je ne l'aurais pas
You know I wouldn′t have it
D'une autre manière, ouais
Any other way, yeah
Les mots de ta mère
Your mother's words
Ils sonnent encore, ils sonnent encore.
They′re, they're ringing still
Mais ta mère
But your mother
Ne payez pas nos factures, ouais
Don't pay our bills, yeah
Un enfant sinistre est un enfant qui
A sinister kid, is a kid who
Il court à la rencontre de son créateur
Runs to meet his maker
Un sprint à couper le souffle depuis le jour de sa naissance
A drop dead sprint from the day he′s born
Directement dans les bras de son créateur
Straight into his makers arms
Et c'est moi, c'est moi
And that′s me, that's me
Le garçon au halo brisé
The boy with the broken halo
C'est moi, c'est moi
That′s me, that's me
Le diable ne me laissera pas tranquille
The devil won′t let me be
J'ai un esprit torturé
I got a tortured mind
Et ma lame est tranchante
And my blade is sharp
Une mauvaise combinaison
A bad combination
Dans le noir
In the dark
Si je tue un homme
If I kill a man
Au premier degré
In the first degree
Bébé, veux-tu
Baby, would you
Veux-tu fuir avec moi ?
Would you flee with me?
Un enfant sinistre est un enfant qui
A sinister kid, is a kid who
Il court à la rencontre de son créateur
Runs to meet his maker
Un sprint à couper le souffle depuis le jour de sa naissance
A drop dead sprint from the day he's born
Directement dans les bras de son créateur
Straight into his makers arms
Et c'est moi, c'est moi
And that′s me, that's me
Le garçon au halo brisé
The boy with the broken halo
C'est moi, c'est moi
That's me, that′s me
Le diable ne me laissera pas tranquille
The devil won′t let me be
Un enfant sinistre est un enfant qui
A sinister kid, is a kid who
Il court à la rencontre de son créateur
Runs to meet his maker
Un sprint à couper le souffle depuis le jour de sa naissance
A drop dead sprint from the day he's born
Directement dans les bras de son créateur
Straight into his makers arms
Et c'est moi, c'est moi
And that′s me, that's me
Le garçon au halo brisé
The boy with the broken halo
C'est moi, c'est moi
That′s me, that's me
Le diable ne me laissera pas tranquille
The devil won′t let me be
