Translate to
Même si je ne t'ai jamais rencontré et que nous n'avons pas échangé un mot
Though I never met you and we spoke not a word
Je ne t'oublierai jamais à travers les histoires que j'ai entendues
I′ll never forget you through stories that I've heard
Pour toi, frère inconnu, la mère de mon bébé souffre
For you, unknown brother, my baby′s mother's pained
Parce que ton âme est au paradis, mais ta mémoire demeure
'Cause your soul is in heaven, but your memory remains
Inconnu, frère inconnu
Unknown, unknown brother
Je te rencontrerai un jour
I′ll meet you someday
Inconnu, frère inconnu
Unknown, unknown brother
Nous marcherons à travers des champs où les enfants jouent
We′ll walk through fields where children play
Tes yeux brillaient quand tu étais enfant
Your eyes shined bright when you were a kid
Tes sœurs t'aimaient et tout ce que tu faisais
Your sisters loved you and all that you did
Grand frère, grand frère, ne t'inquiète pas du tout
Big brother, big brother, don't worry a bit
Ta flamme ne s'est pas éteinte depuis le jour où elle a été allumée
Your flame has not faded since the day it was lit
Ta vie était une joie
Your life was joy
Le seul garçon de ta mère
Your mama′s only boy
Et quand le ciel est bleu
And when the skies are blue
Grand frère, ils sont bleus pour toi
Big brother, they're blue for you
Nous sourirons comme des photos de toi quand tu étais petit
We′ll smile like pictures of you as a boy
Avant de te retirer dans la joie céleste
Before you retired to heavenly joy
Inconnu, frère inconnu
Unknown, unknown brother
Je te rencontrerai un jour
I'll meet you someday
Inconnu, frère inconnu
Unknown, unknown brother
Nous marcherons à travers des champs où jouent des enfants
We will walk through fields where children play
