Translate to
Whoo-ooh-ooh-ooh, whoo-ooh-ooh-ooh, ouais
Woo-ooh-ooh-ooh, woo-ooh-ooh-ooh, yeah
J'ai un amour mais seulement dans mon esprit
I have a love but only in my mind
Whoo-ooh-ooh-ooh, whoo-ooh-ooh-ooh, ouais
Woo-ooh-ooh-ooh, woo-ooh-ooh-ooh, yeah
J'y renonce, ce n'est qu'une question de temps
I′m giving it up, only a matter of time
Whoo-ooh-ooh-ooh, whoo-ooh-ooh-ooh, ouais
Woo-ooh-ooh-ooh, woo-ooh-ooh-ooh, yeah
Que diraient tous mes amis et ma famille
What would all my friends and family say
S'ils savaient que j'ai caché mon amour, oh Seigneur ?
If they knew I hid my love away, oh Lord?
Croiraient-ils encore en moi
Would they still believe in me?
Ou y aurait-il un prix à payer ?
Or would there be a price to pay?
Whoo-ooh-ooh-ooh, whoo-ooh-ooh-ooh, ouais
Woo-ooh-ooh-ooh, woo-ooh-ooh-ooh, yeah
Whoo-ooh-ooh-ooh, whoo-ooh-ooh-ooh, ouais
Woo-ooh-ooh-ooh, woo-ooh-ooh-ooh, yeah
De plus en plus difficile à voir, quelle que soit la façon dont je pars
Getting harder to see, either way that I go
Whoo-ooh-ooh-ooh, whoo-ooh-ooh-ooh, ouais
Woo-ooh-ooh-ooh, woo-ooh-ooh-ooh, yeah
Chaque fois que je suis libre, un autre brouillard sur la route
Every time I get free, another fork in the road
Whoo-ooh-ooh-ooh, whoo-ooh-ooh-ooh, ouais
Woo-ooh-ooh-ooh, woo-ooh-ooh-ooh, yeah
Ouvre ton cœur et laisse-moi entrer
Open up your heart and let me in
Je t'ai aimé depuis le début, mon seul ami, ooh Seigneur
I loved you from the start, my only friend, ooh, Lord
Je sais que quand tu regardes dans ma direction
I know that when you look my way
Il y aura un prix à payer
There's gonna be a price to pay
Whoo-ooh-ooh-ooh, whoo-ooh-ooh-ooh, ouais
Woo-ooh-ooh-ooh, woo-ooh-ooh-ooh, yeah
Whoo-ooh-ooh-ooh, whoo-ooh-ooh-ooh, ouais
Woo-ooh-ooh-ooh, woo-ooh-ooh-ooh, yeah
Whoo-ooh-ooh-ooh, whoo-ooh-ooh-ooh, ouais
Woo-ooh-ooh-ooh, woo-ooh-ooh-ooh, yeah
