Translate to
Des flammes cramoisies liées à travers mes années
Crimson flames tied through my years
Coulant haut et puissant piégé
Flowing high and mighty trapped
D'innombrables routes de feu et de flammes
Countless fire and flaming roads
Utiliser des idées comme cartes
Using ideas as my maps
"Nous nous rencontrerons sur les bords, bientôt", dis-je
"We′ll meet on edges, soon," said I
Fier sous le front chauffé
Proud 'neath heated brow
Ah, mais j'étais tellement plus vieux alors
Ah, but I was so much older then
Je suis plus jeune que ça maintenant
I′m younger than that now
Les préjugés à moitié détruits ont bondi
Half-wracked prejudice leaped forth
"Déchire toute haine", j'ai crié
"Rip down all hate," I screamed
Mensonges que la vie est en noir et blanc
Lies that life is black and white
J'ai parlé de mon crâne, j'ai rêvé
Spoke from my skull, I dreamed
Flancs romantiques de mousquetaires
Romantic flanks of musketeers
Fondé profondément, en quelque sorte
Foundationed deep, somehow
Ah, mais j'étais tellement plus vieux alors
Ah, but I was so much older then
Je suis plus jeune que ça maintenant
I'm younger than that now
Dans la position d'un soldat, j'ai pointé ma main
In a soldier's stance, I aimed my hand
Aux chiens bâtards qui enseignent
At the mongrel dogs who teach
Ne craignant pas que je devienne mon ennemi
Fearing not, I′d become my enemy
A l'instant où je prêche
In the instant that I preach
Sœurs fuies par des bateaux de confusion
Sisters fled by confusion boats
Mutinerie de la poupe à la proue
Mutiny from stern to bow
Ah, mais j'étais tellement plus vieux alors
Ah, but I was so much older then
Je suis plus jeune que ça maintenant
I′m younger than that now
Ah, mais j'étais tellement plus vieux alors
Ah, but I was so much older then
Je suis plus jeune que ça maintenant
I'm younger than that now
Ma garde s'est tenue ferme lorsque des menaces abstraites
My guard stood hard when abstract threats
Trop noble pour être négligé
Too noble to neglect
M'a trompé en pensant
Deceived me into thinking
J'avais quelque chose à protéger
I had something to protect
Bon et mauvais, je définis ces termes
Good and bad, I define these terms
Tout à fait clair, sans aucun doute, en quelque sorte
Quite clear, no doubt, somehow
Ah, mais j'étais tellement plus vieux alors
Ah, but I was so much older then
Je suis plus jeune que ça maintenant
I′m younger than that now
