Translate to
¿Qué puedo hacer, pero intentarlo?
What can I do, but tryin′ to
Olvídate de ti, viejo, es difícil de hacer.
forget about ya, groin' old it′s hard to do
Que puedo decir mi ayer
What can I say, my yesterday
y tu mañana, pero adolescente destinado a perder
and your tomorrow, but teen bound to loose
Llámame una lágrima, un año de diamante.
Cry me a tear, a diamond year
Nos va a dejar solos, a ti y a mí.
is gonna leave us, on our own, me and you
Solías decir, algún día lluvioso
You used to say, some rainy day
Vendría a nuestro encuentro y nos saludaría con el blues.
would come to meet us, and greet us with the blues
Tienes que ver que no somos libres.
You've got to see, that we ain't free
Esperamos que, como ellos, ames mi brazo, pero no somos libres.
We hope as they, you love my arm, but we aint free
Tienes que intentar decir adiós.
You′ve got to try, to say goodbeye
Di adiós ahora y deja tu vida sin mí.
say goodbeye now, and leave your life without me
Sabes que sí, me preocupo por ti.
You know I do, I care for you
Leo tu mente y todo el tiempo pienso en ti
I read your mind, and all the time I think of you
Sabes que tengo necesidad de encontrar
you know that I, have need to find
Para encontrar el camino ahora, yo sin ti.
to find the way now, me without you
Tú y yo no podemos tener un mañana
You and I we can′t have tomorrow
Aunque podemos recordar ayer
though we can remember yesterday
Alguna vez serás parte de mí
You'll ever be, a part of me
Una parte de mí, que nunca estuvo pensada para ser.
a part of me, that wasn′t ever ment to be
Pero cuando te has ido y la vida continúa, todavía estás dando, viviendo recuerdos.
but when you're gone, and life goes on your still be givin′, livin' memories
Tienes que ver que no somos libres.
You gotta see, that we ain′t free
Esperamos que, como ellos, ames mi brazo, pero no somos libres.
We hope as they, you love my arm, but we ain't free
Tienes que intentar decir adiós.
You've got to try, to say goodbeye
Di adiós ahora y deja tu vida sin mí.
Say goodbeye now, and leave your life without me
Sabes que sí, me preocupo por ti.
You know I do, I care for you
Leo tu mente y todo el tiempo pienso en ti
I read your mind, and all the time I think of you
Sabes que tengo necesidad de encontrar
You know that I, have need to find
Para encontrar el camino ahora, yo sin ti.
to find the way now, me without you
Alguna vez serás parte de mí
You′ll ever be, a part of me
Una parte de mí, que nunca estuvo pensada para ser.
a part of me, that wasn′t ever ment to be
pero cuando te vas y la vida continúa
but when your gone, and life goes on
Todavía estás dando, viviendo recuerdos
your still be givin', livin′ memories
