Translate to
O reino foi saqueado, as joias foram todas recuperadas e o helicóptero desceu.
The kingdom is ransacked, the jewels all taken back and the chopper descends
Estão escondidos lá atrás, com uma mensagem numa fita mal acabada, com o carretel girando.
They′re hidden in the back, with a message on a half-baked tape with the spool going round
Dizer que estou de volta aqui neste lugar e que poderia chorar e que há fumaça na qual você poderia clicar
Saying I'm back here in this place and I could cry and there′s smoke you could click on
O que vamos fazer agora?
What are we going to do now?
Ao tirar o turbante dele, perguntaram: "Este homem é judeu?"
Taking off his turban, they said, is this man a Jew?
Porque trabalhar para a repressão
'Cause working for the clampdown
Eles colocaram um cartaz dizendo que ganhamos mais do que você.
They put up a poster saying we earn more than you
Quando estamos trabalhando para a repressão
When we're working for the clampdown
Ensinaremos nossa fala distorcida.
We will teach our twisted speech
Aos jovens crentes
To the young believers
Vamos treinar nossos homens de olhos azuis.
We will train our blue-eyed men
Para serem jovens crentes
To be young believers
O juiz disse de cinco a dez, mas eu digo que o dobro disso.
The judge said five to ten but I say double that again
Não estou trabalhando para a repressão.
I′m not working for the clampdown
Nenhum homem nasce com uma alma vivente.
No man born with a living soul
Pode estar funcionando para a repressão.
Can be working for the clampdown
Derrubem o muro porque o governo vai cair.
Kick over the wall ′cause government's to fall
Como você pode recusar?
How can you refuse it?
Que a fúria tenha sua hora, a raiva pode ser poder.
Let fury have the hour, anger can be power
Você sabia que pode usá-lo?
Do you know that you can use it?
As vozes na sua cabeça estão chamando
The voices in your head are calling
Pare de perder seu tempo, não vai acontecer nada.
Stop wasting your time, there′s nothing coming
Só um tolo pensaria que alguém poderia te salvar.
Only a fool would think someone could save you
Os homens da fábrica são velhos e astutos.
The men at the factory are old and cunning
Você não deve nada, então, garoto, vá correr.
You don't owe nothing, so boy, get running
São os melhores anos da sua vida que eles querem roubar.
It′s the best years of your life they want to steal
Mas você cresce e se acalma.
But you grow up and you calm down
E você está trabalhando para a repressão.
And you're working for the clampdown
Você começa a usar azul e marrom.
You start wearing the blue and brown
E você está trabalhando para a repressão.
And you′re working for the clampdown
Então você tem alguém para mandar.
So you got someone to boss around
Isso te faz sentir importante agora
It makes you feel big now
Você vagueia até brutalizar
You drift until you brutalize
Isso não te obriga a matar primeiro agora.
Doesn't make you first kill now
Nestes tempos de presidentes malignos
In these days of evil presidentes
Trabalhando para a repressão
Working for the clampdown
Mas ultimamente um ou dois cumpriram integralmente sua obrigação.
But lately one or two has fully paid their due
Por trabalhar para a repressão
For working for the clampdown
Hah, vamos nos dar bem, vamos nos dar bem.
Hah, get along, get along
Trabalhando para a repressão
Working for the clampdown
Hah, vamos nos dar bem, vamos nos dar bem.
Hah, get along, get along
Trabalhando para a repressão
Working for the clampdown
Sim, estou trabalhando muito em Harrisburg.
Yeah, I'm working hard in Harrisburg
Trabalhando duro em São Petersburgo
Working hard in Petersburg
Trabalhando para a repressão
Working for the clampdown
Trabalhando para a repressão
Working for the clampdown
Hah, vamos nos dar bem, vamos nos dar bem.
Hah, get along, get along
Implorando para ser derretida
Begging to be melted down
Vamos nos dar bem, vamos nos dar bem.
Get along, get along
Trabalhar
Work
Trabalhar
Work
Trabalhar
Work
E eu não revelo nenhum segredo.
And I give away no secrets
Trabalhar
Work
Trabalhar
Work
Mais trabalho
More work
Mais trabalho
More work
Trabalhar
Work
Trabalhar
Work
Trabalhar
Work
Trabalhar
Work
