Translate to
Quem precisa de controle remoto
Who needs remote control
Do salão cívico?
From the Civic Hall?
Aperte um botão
Push a button
Ativar
Activate
Você tem que trabalhar, você não está atrasado
You gotta work, you′re not late
É tão cinza na cidade de Londres
It's so gray in London town
Carro panda rastejando por aí
Panda car crawling around
Aí vem
Here it comes
Onze horas
Eleven o′clock
Para onde realmente podemos ir agora?
Where can we really go now?
Não consigo fazer barulho
Can't make no noise
Não consigo nenhum equipamento
Can't get no gear
Não consigo ganhar dinheiro
Can′t make no money
Não consigo sair daqui
Can′t get outta here
Negócios, sim, não gosta de você
Business, yes it don't like you
Não gosto das coisas que você faz
Don′t like the things you do
Eles não têm dinheiro
They got no money
Eles não têm poder
They got no power
Eles acham que você é inútil
They think you're useless
Então você é punk
So you are punk
Eles tiveram uma reunião em Mayfair
They had a meeting in Mayfair
Eles te derrubaram e querem te manter lá
They got you down and wanna keep you there
Isso os deixa preocupados
It makes them worried
Suas contas bancárias
Their bank accounts
É tudo o que importa, você não conta
It′s all that matters, you don't count
Não consigo fazer nenhum progresso
Can′t make no progress
Não consigo progredir
Can't get ahead
Não é possível parar a regressão
Can't stop the regress
Não quero estar morto
Don′t wanna be dead
Cuidado com essas regras e regulamentos
Look out those rules and regulations
Quem precisa do parlamento
Who needs the Parliament
Ficar sentado o dia todo criando leis?
Sitting making laws all day?
Eles são todos gordos e velhos
They′re all fat and old
Na fila para a Câmara dos Lordes
Queuing for the House of Lords
Repressão
Repression
Vou começar na terça-feira
Gonna start on Tuesday
Repressão
Repression
Vai ser um Daley
Gonna be a Dalek
Repressão
Repression
Eu sou um robô
I am a robot
Repressão
Repression
Eu obedeço
I obey
