Straight to Hell Spanish translation

The Clash

Translate to

Si puedes tocar el violín
If you can play on fiddle
¿Qué tal si tocas un "Jig and reel" (Es un estilo musical Irlandes) ingles?
How′s about a British jig and reel?
Hablando y citando a los reyes Ingleses
Speaking King's English in quotation
Como un tren, la ciudad siente el acero de fábricas corroidas
As railhead towns feel the steel mills rust
Agua congelada
Water froze
En la generación
In the generation

Claro como el hielo de invierno
Clear as winter ice
Este es tu paraiso
This is your paradise

Allí, no eres necesario
There ain′t no need for ya
Allí, no eres necesario
There ain't no need for ya
Van directo al Infierno amigos
Go straight to hell, boys
Van directo al Infierno amigos
Go straight to hell, boys

¿Quiéres unirte a un coro de blues, Asiático-Americano?
Wanna join in a chorus of the Amerasian blues
Cuando sea Navidad en la ciudad de Ho Chi Minh
When it's Christmas out in Ho Chi Minh City
Kidiie dice papa papa papa papa papasan, llevame a casa
Kiddie say, papa papa papa papa papa-san, take me home
Muestrame una foto, foto, fotografía tuya
See me, got photo, photo, photograph of you
Y Mama mama mamasan
And mama, mama, mama-san
De tí, y de mama mama mamasan
Of you and mama mama mama-san

Permiteme contarte, sobre tu niño con sangre de bambú
Let me tell ya ′bout your blood bamboo, kid
Esto no es coca-cola; Es arroz
It ain′t Coca-Cola, it's rice

Van directo al Infierno amigos
Straight to hell, boy
Van directo al Infierno amigos
Go straight to hell, boy
Van directo al Infierno amigos
Go straight to hell, boys
Van directo al Infierno amigos
Go straight to hell, boy

Oh, papá-san, por favor llévame a casa
Oh, papa-san, please take me home
Oh papa-san, todos quieren irse a casa
Oh papa-san, everybody, they wanna go home
Entonces, mamasan dice:
So mama-san says

Quieres tocar el banjo freneticamente
"You wanna play mind-crazed banjo
¿En el druggy-drag "ragtime" (estilo musical pree jazz, principalmente piano) USA?
On the druggy-drag ragtime USA?
En Parkland International, ja, Junkiedom USA
In Parkland International, hah, Junkiedom USA
Donde Procaine demuestra el ritmo más puro del hombre del rock y el veneno para ratas"
Where Procaine proves the purest rock man groove and rat poison"
La volatil molotov dice:
The volatile Molatov says
"Eh, eh, eh, eh, eh, eh, eh, eh
"Huh, huh, huh, huh, huh, huh, huh, huh
Huh, huh, huh, huh, huh, huh, huh, directo al infierno"
Huh, huh, huh, huh, huh, huh, huh, straight to hell"

Puedes toser en voz alta y fuerte
Can you cough it up, loud and strong?
Los inmigrantes, quieren cantar toda la noche
The immigrants, they wanna sing all night long
Podría estar en cualquier lugar, muy probablemente podría ser cualquier frontera
It could be anywhere, most likely could be any frontier
En algún hemisferio
Any hemisphere
En tierra de nadie
No man′s land

No hay asilo aquí
There ain't no asylum here
El rey Salomón nunca vivió aquí
King Solomon, he never lived ′round here

Van directo al Infierno amigos
Straight to hell, boy
Van directo al Infierno amigos
Go straight to hell, boy
Van directo al Infierno amigos
Go straight to hell, boys
Van directo al Infierno amigos
Go straight to hell, boys

Oh, papá-san, por favor llévame a casa
Oh, papa-san, please take me home
Oh papa-san, todos quieren irse a casa ahora
Oh papa-san, everybody, they wanna go home now

Powered by musixmatch