This Is Radio Clash Spanish translation

The Clash

Translate to

Este es el choque de radio del satélite pirata
This is radio clash from pirate satellite
Orbitando su sala de estar, cobrando la declaración de derechos
Orbiting your living room, cashing in the bill of rights
Excedente del ejército cubano o rechazar todas las terceras luces
Cuban army surplus or refusing all third lights
Esto es choque de radio en satélite pirata
This is radio clash on pirate satellite

Este sonido no se adhiere al plan internacional.
This sound does not subscribe to the international plan
En la sombra psicótica de la mano derecha blanca
In the psycho shadow of the white right hand
Entonces, que ven la guetología como un Vietnam urbano
Then that see ghettology as an urban Vietnam
Realizando exhibiciones mortales de asesinatos con napalm
Giving deadly exhibitions of murder by napalm

Esto es Radio Clash desgarrando los siete velos
This is radio clash tearing up the seven veils
Esto es un choque de radio, por favor sálvennos, no a las ballenas.
This is radio clash please save us, not the whales
Esto es un choque de radio bajo una nube en forma de hongo.
This is radio clash underneath a mushroom cloud
Este es un choque de radio, no necesitas esa cubierta funeraria (¿Por qué jugar?)
This is radio clash, you don′t need that funeral shroud (Why play?)

Las fuerzas han estado saqueando, mi humanidad
Forces have been looting, my humanity
El toque de queda ha estado frenando el fin de la libertad
Curfews have been curbing the end of liberty

Las manos de la ley han clasificado mi identidad
Hands of law have sorted through my identity
Pero ahora este sonido es valiente y quiere ser libre, de todos modos ser libre
But now this sound is brave and wants to be free, anyway to be free

Esto es choque de radio en satélite pirata
This is radio clash on pirate satellite

Esto no es Europa libre
This is not free Europe
Ni una red de fuerzas armadas
Nor an armed force network
This is radio clash using audio ammunition
This is radio clash using audio ammunition
Este es un choque de radio, ¿podemos hacer que ese mundo escuche?
This is radio clash can we get that world to listen
Este es un choque de radio con munición sonora
This is radio clash using aural ammunition
Este es un choque de radio, ¿podemos hacer que ese mundo escuche?
This is radio clash can we get that world to listen?
Esto es choque de radio en satélite pirata
This is radio clash on pirate satellite
(Esto es un choque de radio) Orbitando tu
(This is radio clash) Orbiting your
El salón cobra la declaración de derechos
living room cashing in the bill of rights
Esto es choque de radio en satélite pirata
This is radio clash on pirate satellite
Este es un choque de radio, todos agárrense fuerte
This is radio clash everybody hold on tight
(Esto es choque de radio) A-riggy diggy dig dang, dang
(This is radio clash) A-riggy diggy dig dang, dang
(Esto es choque de radio) Regresar a la zona urbana 'Nam
(This is radio clash) Go back to urban 'Nam

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch