Translate to
Une autre tête se tient baissée
Another head hangs lowly
L'enfant est, tranquillement, pris
Child is slowly taken
Et la violence à causé un certain silence
And the violence caused such silence
Qui avons-nous tort ?
Who are we mistaken?
mais tu vois, ce n'est pas moi, ce n'est pas ma famille
But you see, it′s not me, it's not my family
dans ta tete , dans ta tête ,ils pleurent
In your head, in your head, they are fighting
Avec leurs chars et leurs bombes, et leurs bombes, et leurs canons
With their tanks and their bombs, and their bombs, and their guns
dans ta tete , dans ta tête ,ils pleurent
In your head, in your head, they are crying
Dans ta tête, dans ta tête
In your head, in your head
Zombie, zombie, zombie?
Zombie, zombie, zombie
Qu'est-ce qui te passe par la tête ? Dans ta tête ?
What′s in your head? In your head?
Zombie, zombie, zombie?
Zombie, zombie, zombie, oh
À, à, à-à, à
Do, do, do-do, do
À, à, à-à, à
Do, do, do-do, do
À, à, à-à, à
Do, do, do-do, do
À, à, à-à, à
Do, do, do-do, do
la rupture d'une autre mère
Another mother's breaking
Un coeur est repris
Heart is taking over
quand la violence cause le silence
When the violence causes silence
Nous devons nous tromper.
We must be mistaken
C'est le même vieux thème depuis 1916:
It's the same old theme since 1916
Dans ta tête, dans ta tête ils se battent encore
In your head, in your head, they′re still fighting
Avec leurs chars et leurs bombes, et leurs bombes, et leurs canons
With their tanks and their bombs, and their bombs, and their guns
Dans ta tête, dans ta tête, ils se meurt...
In your head, in your head, they are dying
Dans ta tête, dans ta tête
In your head, in your head
Zombie, zombie, zombie?
Zombie, zombie, zombie
Qu'est-ce qui te passe par la tête ? Dans ta tête ?
What′s in your head? In your head?
Zombie, zombie, zombie?
Zombie, zombie, zombie
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, eh-ah, ouais-ouais-ouais
Oh, oh, oh, eh-ah, ya-ya-ow
