Light My Fire French translation

The Doors

Translate to

Tu sais que ce ne serait pas vrai
You know that it would be untrue
Tu sais que je serai un menteur
You know that I would be a liar
S'il m'arrivait de te dire
If I was to say to you
Chérie, on ne pourrait pas aller plus haut
Girl, we couldn′t get much higher

Allez bébé, allume mon feu
Come on baby, light my fire
Allez bébé, allume mon feu
Come on baby, light my fire
Essaye de mettre feu à la nuit
Try to set the night on fire

Le temps des hésitations est révolu
The time to hesitate is through
Pas le temps de se morfondre
No time to wallow in the mire
Essaye maintenant et on ne peut que perdre
Try now, we can only lose
Et notre amour devient un bûcher funéraire
And our love become a funeral pyre

Allez bébé, allume mon feu
Come on baby, light my fire
Allez bébé, allume mon feu
Come on baby, light my fire
Essaye de mettre feu à la nuit, yeah
Try to set the night on fire, yeah

Le temps des hésitations est révolu
The time to hesitate is through
Pas le temps de se morfondre
No time to wallow in the mire
Essaye maintenant et on ne peut que perdre
Try now, we can only lose
Et notre amour devient un bûcher funéraire
And our love become a funeral pyre

Allez bébé, allume mon feu
Come on baby, light my fire
Allez bébé, allume mon feu
Come on baby, light my fire
Essaye de mettre feu à la nuit, yeah
Try to set the night on fire, yeah

Tu sais que ce ne serait pas vrai
You know that it would be untrue
Tu sais que je serai un menteur
You know that I would be a liar
S'il m'arrivait de te dire
If I was to say to you
Chérie, on ne pourrait pas aller plus haut
Girl, we couldn't get much higher

Allez bébé, allume mon feu
Come on baby, light my fire
Allez bébé, allume mon feu
Come on baby, light my fire

Essaye de mettre feu à la nuit
Try to set the night on fire
Essaye de mettre feu à la nuit
Try to set the night on fire
Essaye de mettre feu à la nuit
Try to set the night on fire
Essaye de mettre feu à la nuit
Try to set the night on fire

Powered by musixmatch