Translate to
Durante sete anos eu morei
For seven years I dwelt
No palácio solto do exílio
In the loose palace of exile
Jogando jogos estranhos
Playing strange games
Com as meninas da ilha
With the girls of the island
Agora eu vim de novo
Now I have come again
Para a terra dos justos, dos fortes e dos sábios
To the land of the fair, and the strong, and the wise
Irmãos e irmãs da floresta pálida
Brothers and sisters of the pale forest
Filhos da Noite
Children of Night
Quem entre vocês irá correr com a caça?
Who among you will run with the hunt?
Agora a Noite chega com sua legião roxa
Now Night arrives with her purple legion
Retirem-se agora para suas tendas e para seus sonhos
Retire now to your tents and to your dreams
Amanhã entramos na cidade onde nasci
Tomorrow we enter the town of my birth
Eu quero estar pronto
I want to be ready
As Portas! As Portas!
The Doors! The Doors!
Estamos sem tempo, muito obrigado - estamos sem tempo!
We′re out of time, thank you very much- we're out of time!
Tudo bem, temos tempo para mais uma, vamos fazer mais uma vez!
All right, we′ve got time for one more, let's do it one more time!
